HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편 150

[한국어 / English / 日本語] 시편 114편

1. 이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집안이 언어가 다른 민족에게서 나올 때에 1. When Israel came out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue, 1。イスラエルがエジプトから ヤコブの家が ことばの異なる民のうちから 出て来たとき 2. 유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다 2. Judah became God's sanctuary, Israel his dominion. 2。ユダは神の聖所となり イスラエルはその領地となった。 3. 바다가 보고 도망하며 요단은 물러갔으니 3. The sea looked and fled, the Jordan turned back; 3。海は見て逃げ去り ヨルダン川は引き返した。 4. ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 113편

1. 할렐루야, 여호와의 종들아 찬양하라 여호와의 이름을 찬양하라 1. Praise the LORD. Praise, O servants of the LORD, praise the name of the LORD. 1。ハレルヤ。主のしもべたちよ ほめたたえよ。主の御名をほめたたえよ。 2. 이제부터 영원까지 여호와의 이름을 찬송할지로다 2. Let the name of the LORD be praised, both now and forevermore. 2。今よりとこしえまで 主の御名がほめられるように。 3. 해 돋는 데에서부터 해 지는 데에까지 여호와의 이름이 찬양을 받으시리로다 3. From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD..

[한국어 / English / 日本語] 시편 112편

1. 할렐루야, 여호와를 경외하며 그의 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다 1. Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who finds great delight in his commands. 1。ハレルヤ。幸いなことよ 主を恐れ その仰せを大いに喜ぶ人は。 2. 그의 후손이 땅에서 강성함이여 정직한 자들의 후손에게 복이 있으리로다 2. His children will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed. 2。その子孫は地の上で勇士となり 直ぐな人たちの世代は祝福される。 3. 부와 재물이 그의 집에 있음이여 그의 공의가 영구히 서 있으리로다 3. Wealth and..

[한국어 / English / 日本語] 시편 111편

1. 할렐루야, 내가 정직한 자들의 모임과 회중 가운데에서 전심으로 여호와께 감사하리로다 1. Praise the LORD. I will extol the LORD with all my heart in the council of the upright and in the assembly. 1。ハレルヤ。私は心を尽くして主に感謝をささげよう。直ぐな人の交わり 主の会衆において。 2. 여호와께서 행하시는 일들이 크시오니 이를 즐거워하는 자들이 다 기리는도다 2. Great are the works of the LORD; they are pondered by all who delight in them. 2。主のみわざは偉大。それを喜ぶすべての人に 尋ね求められるもの。 3. 그의 행하시는 일이 존귀하고 엄위하며 그의 의가 영원..

[한국어 / English / 日本語] 시편 110편

1. 여호와께서 내 주에게 말씀하시기를 내가 네 원수들로 네 발판이 되게 하기까지 너는 내 오른쪽에 낮아 있으라 하셨도다 1. The LORD says to my Lord: "Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet." 1。主は 私の主に言われた。「あなたは わたしの右の座に着いていなさい。わたしがあなたの敵を あなたの足台とするまで。」 2. 여호와께서 시온에서부터 주의 권능의 규를 내보내시리니 주는 원수들 중에서 다스리로서 2. The LORD will extend your mighty scepter from Zion; you will rule in the midst of your enemies. 2。主はあなたの力の杖を シオ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 109편

1. 내가 찬양하는 하나님이여 잠잠하지 마옵소서 1. O God, whom I praise, do not remain silent, 1。私の賛美である神よ。沈黙しないでください。 2. 그들이 악한 입과 거짓된 입을 열어 나를 치며 속이는 혀로 내게 말하며 2. for wicked and deceitful men have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. 2。彼らは 邪悪な口と欺きの口を私に向けて開き 偽りの舌をもって私に語るからです。 3. 또 미워하는 말로 나를 두르고 까닭 없이 나를 공격하였음이니이다 3. With words of hatred they surround me; they attack me wi..

[한국어 / English / 日本語] 시편 108편

1. 하나님이여 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 나의 마음을 다하여 찬양하리로다 1. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul. 1。神よ 私の心は揺るぎません。私は歌い ほめ歌います。私の心の底も。 2. 비파야, 수금아 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다 2. Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn. 2。琴よ 竪琴よ 目を覚ませ。私は暁を呼び覚まそう。 3. 여호와여 내가 만민 중에서 주께 감사하고 뭇 나라 중에서 주를 찬양하오리니 3. I will praise you, O LORD, among the nations; I will sing of you among the peoples..

[한국어 / English / 日本語] 시편 107편

1. 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 1. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. 1。「主に感謝せよ。主はまことにいつくしみ深い。その恵みはとこしえまで。」 2. 여호와의 속량을 받은 자들은 이같이 말할지어다 여호와께서 대적의 손에서 그들을 속량하사 2. Let the redeemed of the LORD say this — those he redeemed from the hand of the foe, 2。主に贖われた者は そう言え。主は彼らを敵の手から贖い 3. 동서 남북 각 지방에서부터 모으셨도다 3. those he gathered from the lands, from east and west, from ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 106편

1. 할렐루야 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 1. Praise the LORD. Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever. 1。ハレルヤ。主に感謝せよ。主はまことにいつくしみ深い。その恵みはとこしえまで。 2. 누가 능히 여호와의 권능을 다 말하며 주께서 받으실 찬양을 다 선포하랴 2. Who can proclaim the mighty acts of the LORD or fully declare his praise? 2。だれが主の大能のわざを告げ 主の誉れのすべてを語り聞かせることができよう。 3. 정의를 지키는 자들과 항상 공의를 행하는 자는 복이 있도다 3. Blessed are they who maintain ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 105편

1. 여호와께 감사하고 그의 이름을 불러 아뢰며 그가 하는 일을 만민 중에 알게 할지어다 1. Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done. 1。主に感謝し 御名を呼び求めよ。そのみわざを諸国の民の間に知らせよ。 2. 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기이한 일들을 말할지어다 2. Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. 2。主に歌え。主にほめ歌を歌え。そのすべての奇しいみわざを語れ。 3. 그의 거룩한 이름을 자랑하라 여호와를 구하는 자들은 마음이 즐거울지로다 3. Glory in his only name; let the ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 104편

1. 내 영혼아 여호와를 송축하라 여호와 나의 하나님이여 주는 심히 위대하시며 존귀와 권위로 옷 입으셨나이다 1. Praise the LORD, O my soul. O LORD my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty. 1。わがたましいよ 主をほめたたえよ。わが神 主よ あなたはまことに大いなる方。あなたは威厳と威光を身にまとっておられます。 2. 주께서 옷을 입음 같이 빛을 입으시며 하늘을 휘장 같이 치시며 2. He wraps himself in light as with a garment; he stretches out the heavens like a tent 2。あなたは光を衣のようにまとい 天を幕のように張られます。 3. 물에 자..

[한국어 / English / 日本語] 시편 103편

1. 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그의 거룩한 이름을 송축하라 1. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name. 1。わがたましいよ 主をほめたたえよ。私のうちにあるすべてのものよ 聖なる御名をほめたたえよ。 2. 내 영혼아 여호와를 송축하며 그의 모든 은택을 잊지 말지어다 2. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits— 2。わがたましいよ 主をほめたたえよ。主が良くしてくださったことを何一つ忘れるな。 3. 그가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며 3. who forgives all your sins and heals all your di..