HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 114편

| Mashimaro | 2020. 6. 21. 20:00

 

 

 

1. 이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집안이 언어가 다른 민족에게서 나올 때에 

1. When Israel came out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign tongue,

1。イスラエルがエジプトから ヤコブの家が ことばの異なる民のうちから 出てたとき

 

2. 유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다

2. Judah became God's sanctuary, Israel his dominion.

2。ユダは神の聖所となり イスラエルはその領地となった。

 

3. 바다가 보고 도망하며 요단은 물러갔으니

3. The sea looked and fled, the Jordan turned back;

3。海は見て逃げ去り ヨルダン川は引き返した。

 

4. 산들은 숫양들 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양들 같이 뛰었도다

4. the mountains skipped like rams, the hills like lambs.

4。山は雄羊のように 丘は子羊のように跳ね回った。

 

5. 바다야 네가 도망함은 어찌함이며 요단아 네가 물러감은 어찌함인가

5. Why was it, O sea, that you fled, O Jordan, that you turned back,

5。どうしたことか。海よ。おまえが逃げ去るとは。ヨルダン川よ おまえが引き返すとは。

 

6. 너희 산들아 숫양들 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양들 같이 뛰놂은 어찌함인가

6. you mountains, that you skipped like rams, you hills, like lambs?

6。山よ なぜおまえは雄羊のように跳ねるのか。丘よ なぜ子羊のように跳ねるのか。

 

7. 땅이여 너는 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다

7. Tremble, O earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,

7。地よ 主の御前におののけ。ヤコブの神の御前に。

 

8. 그가 반석을 쳐서 못물이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다

8. who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.

8。神は 岩を水の潤うえられた。硬い石を 水のあふれる泉に。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.