HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 113편

| Mashimaro | 2020. 6. 21. 07:00

 

 

 

1. 할렐루야, 여호와의 종들아 찬양하라 여호와의 이름을 찬양하라

1. Praise the LORD. Praise, O servants of the LORD, praise the name of the LORD.

1。ハレルヤ。主のしもべたちよ ほめたたえよ。主の御名をほめたたえよ。

 

2. 이제부터 영원까지 여호와의 이름을 찬송할지로다

2. Let the name of the LORD be praised, both now and forevermore.

2。今よりとこしえまで 主の御名がほめられるように。

 

3. 돋는 데에서부터 지는 데에까지 여호와의 이름이 찬양을 받으시리로다

3. From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD is to be praised.

3。日の昇るところから沈むところまで 主の御名がほめたたえられるように。

 

4. 여호와는 모든 나라보다 높으시며 그의 영광은 하늘보다 높으시도다

4. The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.

4。主はすべての国々の上に高くおられ その光は天の上にある。

 

5. 여호와 우리 하나님과 같은 이가 누구리요 높은 곳에 앉으셨으나

5. Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,

5。だれが 私たちの神 主のようであろうか。主は高い御位に座し

 

6. 스스로 낮추사 천지를 살피시고

6. who stoops down to look on the heavens and the earth?

6。身を低くして 天と地をごになる。

 

7. 가난한 자를 먼지 더미에서 일으키시며 궁핍한 자를 거름 더미에서 들어 세워

7. He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;

7。主は弱い者をちりから起こし 貧しい人をあくたから引き上げ

 

8. 지도자들 그의 백성의 지도자들과 함께 세우시며

8. he seats them with princes, with the princes of their people.

8。彼らを 高貴な人とともに 御民の高貴な人とともに 座に着かせられる。

 

9. 임신하지 못하던 여자를 집에 살게 하사 자녀들을 즐겁게 하는 어머니가 되게 하시는도다 할렐루야

9. He settles the barren woman in her home as a happy mother of children. Praise the LORD.

9。主は 子のいない女を 子を持って喜ぶ母とし 家に住まわせてくださる。ハレルヤ。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.