HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT 324

[한국어 / English / 日本語] 신명기 20장

1. 네가 나가서 적군과 싸우려 할 때에 말과 병거와 백성이 너보다 많음을 볼지라도 그들을 두려워하지 말라 애굽 땅에서 너를 인도하여 내신 네 하나님 여호와께서 너와 함께 하시느니라 1. When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours, do not be afraid of them, because the LORD your God, who brought you up out of Egypt, will be with you. 1。あなたが敵と戦おうと出て行くとき、馬や戦車や、あなたよりも多い軍勢を見ても、彼らを恐れてはならない。あなたをエジプトの地から連れ上ったあなたの神、主があなたとともにおられるの..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 19장

1. 네 하나님 여호와께서 이 여러 민족을 멸절하시고 네 하나님 여호와께서 그 땅을 네게 주시므로 네가 그것을 받고 그들의 성읍과 가옥에 거주할 때에 1. When the LORD your God has destroyed the nations whose land he is giving you, and when you have driven them out and settled in their towns and houses, 1。あなたの神、主があなたに与えようとしておられる地の国々を、あなたの神、主が絶ち滅ぼし、あなたがそれらを占領し、それらの町々や家々に住むようになったとき、 2. 네 하나님 여호와께서 네게 기업으로 주신 땅 가운데에서 세 성읍을 너를 위하여 구별하고 2. then set aside for yoursel..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 18장

1. 레위 사람 제사장과 레위의 온 지파는 이스라엘 중에 분깃도 없고 기업도 없을지니 그들은 여호와의 화제물과 그 기업을 먹을 것이라 1. The priests, who are Levites — indeed the whole tribe of Levi — are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the offerings made to the LORD by fire, for that is their inheritance. 1。レビ人の祭司たち、レビ部族はすべて、イスラエルと同じようには相続地の割り当てを受けてはならない。彼らは主への食物のささげ物を、自分への割り当ての分として食べていく。 2. 그들이 그들의 형제 중에서 기업을 가지지 않을..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 17장

1. 흠이나 악질이 있는 소와 양은 아무것도 네 하나님 여호와께 드리지 말지니 이는 네 하나님 여호와께 가증한 것이 됨이니라 1. Do not sacrifice to the LORD your God an ox or a sheep that has any defect of flaw in it, for that would be detestable to him. 1。悪性の欠陥のある牛や羊は、いかなるものでも、あなたの神、主にいけにえとして屠ってはならない。それは、あんたの神、主が忌み嫌われるものだからである。 2. 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 어느 성중에서든지 너희 가운데에 어떤 남자나 여자가 네 하나님 여호와의 목전에 악을 행하여 그 언약을 어기고 2. If a man or woman living among you i..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 16장

1. 아빕월을 지켜 네 하나님 여호와께 유월절을 행하라 이는 아빕월에 네 하나님 여호와꼐서 밤에 너를 애굽에서 인도하여 내셨음이라 1. Observe the month of Abib and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Abib he brought you out of Egypt by night. 1。アビブの月を守り、あなたの神、主の過越を祝いなさい。アビブの月にあなたの神、主が夜のうちにエジプトからあなたを導き出されたからである。 2. 여호와께서 자기의 이름을 두시려고 택하신 곳에서 소와 양으로 네 하나님 여호와께 유월절 제사를 드리되 2. Sacrifice as the Passover to the LORD your God ..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 15장

1. 매 칠 년 끝에는 면제하라 1. At the end of every seven years you must cancel debts. 1。あなたは七年の終わりごとに、負債の免除をしなければならない。 2. 면제의 규례는 이러하니라 그의 이웃에게 꾸어준 모든 채주는 그것을 면제하고 그의 이웃에게나 그 형제에게 독촉하지 말지니 이는 여호와를 위하여 면제를 선포하였음이라 2. This is how it is to be done: Every creditor shall cancel the loan he has made to his fellow Israelite. He shall not require payment from his fellow Israelite or brother, because the LORD’s ti..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 14장

1. 너희는 너희 하나님 여호와의 자녀이니 죽은 자를 위하여 자기 몸을 베지 말며 눈썹 사이 이마 위의 털을 밀지 말라 1. You are the children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead, 1。あなたがたは、あなたがたの神、主の子どもである。死人のために自分の身を傷つけたり、また額を剃り上げたりしてはならない。 2. 너는 네 하나님 여호와의 성민이라 여호와께서 지상 만민 중에서 너를 택하여 자기 기업의 백성으로 삼으셨느니라 2. for you are a people holy to the LORD your God. Out of all the peoples on the face of t..

[한국어 / English / 日本語] 시편 150편

1. 할렐루야 그의 성소에서 하나님을 찬양하며 그의 권능의 궁창에서 그를 찬양할지어다 1. Praise the LORD. Praise God in his sanctuary; praise him in his mighty heavens. 1。ハレルヤ。神の聖所で 神をほめたたえよ。御力の大空で 神をほめたたえよ。 2. 그의 능하신 행동을 찬양하며 그의 지극히 위대하심을 따라 찬양할지어다 2. Praise him for his acts of power; praise him for his surpassing greatness. 2。その大能のみわざのゆえに 神をほめたたえよ。その比類なき偉大さにふさわしく 神をほめたたえよ。 3. 나팔 소리로 찬양하며 비파와 수금으로 찬양할지어다 3. Praise him with the soun..

[한국어 / English / 日本語] 시편 149편

1. 할렐루야 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 모임 가운데에서 찬양할지어다 1. Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints. 1。ハレルヤ。新しい歌を主に歌え。敬虔な者たちの集まりで 主への賛美を。 2. 이스라엘은 자기를 지으신 이로 말미암아 즐거워하며 시온의 주민은 그들의 왕으로 말미암아 즐거워할지어다 2. Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King. 2。イスラエルは 自らの造り主にあって喜べ。シオンの子らは 自らの王にあって楽しめ。 3. 춤 추며 그의 이름은 찬양하며 소고와 수금으로 그를 찬양할지어다 ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 148편

1. 할렐루야 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 그를 찬양할지어다 1. Praise the LORD. Praise the LORD from the heavens, praise him in the heights above. 1。ハレルヤ。天において主をほめたたえよ。いと高き所で 主をほめたたえよ。 2. 그의 모든 천사여 찬양하며 모든 군대여 그를 찬양할지어다 2. Praise him, all his angels, praise him, all his heavenly hosts. 2。主をほめたたえよ すべての御使いよ。主をほめたたえよ 主の万軍よ。 3. 해와 달아 그를 찬양하며 밝은 별들아 다 그를 찬양할지어다 3. Praise him, sun and moon, praise him, all you shining sta..

[한국어 / English / 日本語] 시편 147편

1. 할렐루야 우리 하나님을 찬양하는 일이 선함이여 찬송하는 일이 아름답고 마땅하도다 1. Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him! 1。ハレルヤ。まことに われらの神にほめ歌を歌うのは良い。まことに楽しく 賛美は麗しい。 2. 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며 2. The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel. 2。主はエルサレムを建て イスラエルの散らされた者たちを集められる。 3. 상심한 자들을 고치시며 그들의 상처를 싸매시는도다 3. He heals the brokenhearted a..

[한국어 / English / 日本語] 시편 146편

1. 할렐루야 내 영혼아 여호와를 찬양하라 1. Praise the LORD. Praise the LORD, O my soul. 1。ハレルヤ。わがたましいよ 主をほめたたえよ。 2. 나의 생전에 여호와를 찬양하며 나의 평생에 내 하나님을 찬송하리로다 2. I will praise the LORD all my life; I will sing praise to my God as long as live. 2。私は生きているかぎり 主をほめたたえる。いのちのあるかぎり 私の神にほめ歌を歌う。 3. 귀인들을 의지하지 말며 도울 힘이 없는 인생도 의지하지 마지니 3. Do not put your trust in princes, in mortal men, who cannot save. 3。あなたがたは君主を頼みとしてはならない。救い..