HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT 324

[한국어 / English / 日本語] 시편 133편

1. 보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고 1. How good and pleasant it is when brothers live together in unity! 1。見よ。なんという幸せ なんという楽しさだろう。兄弟たちが一つになって ともに生きることは。 2. 머리에 있는 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염에 흘러서 그의 옷깃까지 내림 같고 2. It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down upon the collar of his robes. 2。それは 頭に注がれた貴い油のようだ。それは ひげに アロンのひげに流れて 衣の端にまで流れ滴る。 3. 헐..

[한국어 / English / 日本語] 시편 132편

1. 여호와여 다윗을 위하여 그의 모든 겸손을 기억하소서 1. O LORD, remember David and all the hardships he endured. 1。主よ ダビデのために 彼のすべての苦しみを思い出してください。 2. 그가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를 2. He swore an oath to the LORD and made a vow to the Mighty One of Jacob: 2。彼は主に誓い ヤコブの力強き方に誓いを立てました。 3. 내가 내 장막 집에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하고 3. “I will not enter my house or go to my bed — 3。「私は決して 私の家の天幕に入りません。私のために備えられた寝床にも上がりません。 4. 내 눈..

[한국어 / English / 日本語] 시편 131편

1. 여호와여 내 마음이 교만하지 아니하고 내 눈이 오만하지 아니하오며 내가 큰 일과 감당하지 못할 놀라운 일을 하려고 힘쓰지 아니하나이다 1. My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me. 1。主よ 私の心はおごらず 私の目は高ぶりません。及びもつかない大きなことや奇しいことに 私は足を踏み入れません。 2. 실로 내가 내 영혼으로 고요하고 평온하게 하기를 젖 뗀 아기가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다 2. But I have stilled and quieted my soul; like a w..

[한국어 / English / 日本語] 시편 130편

1. 여호와여 내가 깊은 곳에서 주께 부르짖었나이다 1. Out of the depths I cry to you, O LORD; 1。主よ 深い淵から私はあなたを呼び求めます。 2. 주여 내 소리를 들으시며 나의 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서 2. O Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy. 2。主よ 私の声を聞いてください。私の願いの声に耳を傾けてください。 3. 여호와여 주께서 죄악을 지켜보실진대 주여 누가 서리이까 3. If you, O LORD, kept a record of sins, O Lord, who could stand? 3。主よ あなたがもし 不義に目を留められるなら 主よ だれが御前に立てるでしょう。 4. 그러나 사유하심..

[한국어 / English / 日本語] 시편 129편

1. 이스라엘은 이제 말하기를 그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔도다 1. They have greatly oppressed me from my youth — let Israel say — 1。「彼らは 私が若いころからひどく私を苦しめた。」さあ イスラエルは言え。 2. 그들이 내가 어릴 때부터 여러 번 나를 괴롭혔으나 나를 이기지 못하였도다 2. they have greatly oppressed me from my youth, but they have not gained the victory over me. 2。「彼らは 私が若いころからひどく私を苦しめた。しかし 彼らは私に勝てなかった。 3. 밭 가는 자들이 내 등을 갈아 그 고량을 길게 지었도다 3. Plowmen have plowed my back a..

[한국어 / English / 日本語] 시편 128편

1. 여호와를 경외하며 그의 길을 걷는 자마다 복이 있도다 1. Blessed are all who fear the LORD, who walk in his ways. 1。幸いなことよ 主を恐れ 主の道を歩むすべての人は。 2. 네가 네 손이 수고한 대로 먹을 것이라 네가 복되고 형통하리로다 2. You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours. 2。あなたがその手で労した実りを食べること それはあなたの幸い あなたへの恵み。 3. 네 집 안방에 있는 네 아내는 결실한 포도나무 같으며 네 식탁에 둘러 앉은 자식들은 어린 감람나무 같으리로다 3. Your wife will be like a fruitful vine within you..

[한국어 / English / 日本語] 시편 127편

1. 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 자의 수고가 헛되며 여호와꼐서 성을 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다 1. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain. 1。主が家を建てるのでなければ 建てる者の働きはむなしい。主が町を守るのでなければ 守る者の見張りはむなしい。 2. 너희가 일찍이 일어나고 늦게 누구며 수고의 떡을 먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그의 사랑하시는 자에게는 잠을 주시는도다 2. In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat--for he grants sleep to those he loves. 2。あなたがたが早く起き..

[한국어 / English / 日本語] 시편 126편

1. 여호와께서 시온의 포로를 돌려 보내실 때에 우리는 꿈꾸는 것 같았도다 1. When the LORD brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed. 1。主がシオンを復興してくださったとき 私たちは夢を見ている者のようであった。 2. 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 그 때에 뭇 나라 가운데에서 말하기를 여호와께서 그들을 위하여 큰 일을 행하셨다 하였도다 2. Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 125편

1. 여호와를 의지하는 자는 시온 산이 흔들리지 아니하고 영원히 있음 같도다 1. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever. 1。主に信頼する人々はシオンの山のようだ。揺るぐことなく とこしえにながらえる。 2. 산들이 예루살렘을 두름과 같이 여호와께서 그의 백성을 지금부터 영원까지 두르시리로다 2. As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and forevermore. 2。エルサレムを山々が取り囲んでいるように 主は御民を 今よりとこしえまでも囲まれる。 3. 악인의 규가 의인들의 땅에서는 그 권세를..

[한국어 / English / 日本語] 시편 124편

1. 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면 우리가 어떻게 하였으랴 1. If the LORD had not been on our side — let Israel say — 1。「もしも 主が私たちの味方でなかったなら。」さあ イスラエルは言え。 2. 사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면 2. if the LORD had not been on our side when men attacked us, 2。「もしも 主が私たちの味方でなかったなら 人々が敵対してきたとき 3. 그 때에 그들의 노여움이 우리에게 맹렬하여 우리를 산 채로 삼켰을 것이며 3. when their anger flared against us, they would have swallo..

[한국어 / English / 日本語] 시편 123편

1. 하늘에 계시는 주여 내가 눈을 들어 주께 향하나이다 1. I lift up my eyes to you, to you whose throne is in heaven. 1。あなたに向かって 私は目を上げます。天の御座に着いておられる方よ。 2. 상전의 손을 바라보는 종들의 눈 같이, 여주인의 손을 바라보는 여종의 눈 같이 우리의 눈이 여호와 우리 하나님을 바라보며 우리에게 은혜 베풀어 주시기를 기다리나이다 2. As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a maid look to the hand of her mistress, so our eyes look to the LORD our God, till he shows us hi..

[한국어 / English / 日本語] 시편 122편

1. 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다 1. I rejoiced with those who said to me, “Let us go to the house of the LORD.” 1。「さあ 主の家に行こう。」人々が私にそう言ったとき 私は喜んだ。 2. 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다 2. Our feet are standing in your gates, O Jerusalem. 2。エルサレムよ 私たちの足は あなたの門の内に立っている。 3. 예루살렘아 너는 잘 짜여진 성읍과 같이 건설되었도다 3. Jerusalem is built like a city that is closely compacted together. 3。エルサレム それは 一つによくまとまった都として建て..