HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

創世記 50

[한국어 / English / 日本語] 창세기 14장

1. 당시에 시날 왕 아므라벨과 엘라살 왕 아리옥과 엘람 왕 그돌라오멜과 고임 왕 디달이 1. At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim 1。さて、シンアルの王アムラフェル、エラサルの王アルヨク、エラムの王ケドルラオメル、ゴイムの王ティデアルの時代のことである。 2. 소돔 왕 베라와 고모라 왕 비르사와 아드마 왕 시납과 스보임 왕 세메벨과 벨라 곧 소알 왕과 싸우니라 2. went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zebo..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 13장

1. 아브람이 애굽에서 그와 그의 아내와 모든 소유와 롯과 함께 네게브로 올라가니 1. So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him. 1。それで、アブラムはエジプトを出て、ネゲブに上った。妻と、所有するすべてのものと、ロトも一緒であった。 2. 아브람에게 가축과 은과 금이 풍부하였더라 2. Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold. 2。アブラムは家畜と銀と金を非常に豊かに持っていた。 3. 그가 네게브에서부터 길을 떠나 벧엘에 이르며 벧엘과 아이 사이 곧 전에 장막 쳤던 곳에 이르니 3. From the Neg..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 12장

1. 여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 너의 고향과 친척과 아버지의 집을 떠나 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라 1. The LORD had said to Abram, "Leave your country, your people and your father's household and go to the land I will show you. 1。主はアブラムに言われた。「あなたは、あなたの土地、あなたの親族、あなたの父の家を離れて、わたしが示す地へ行きなさい。 2. 내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라 2. "I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, an..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 11장

1. 온 땅의 언어가 하나요 말이 하나였더라 1. Now the whole world had one language and a common speech. 1。さて、全地は一つの話しことば、一つの共通のことばであった。 2. 이에 그들은 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 거류하며 2. As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. 2。人々は東の方へ移動したとき、彼らはシンアルの地に平地を見つけて、そこに住んだ。 3. 서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하여 역청으로 진흙을 대신하고 3. They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 10장

1. 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 족보는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니 1. This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood. 1。これはノアの息子、セム、ハム、ヤフェテの歴史である。大洪水の後、彼らに息子たちが生まれた。 2. 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요 2. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras. 2。ヤフェテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メシェク、ティラス。 3. 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요 3. The sons..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 9장

1. 하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번상하여 땅에 충만하라 1. Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth. 1。神はノアとその息子たちを祝福して、彼らに仰せられた。「生めよ。増えよ。地に満ちよ。 2. 땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 물고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이것들은 너희의 손에 붙였음이니라 2. The fear and dread of you will fall upon all the beasts of the earth and all the birds of the air,..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 8장

1. 하나님이 노아와 그와 함께 방주에 있는 모든 들짐승과 가축을 기억하사 하나님이 바람을 땅 위에 불게 하시매 물이 줄어들었고 1. But God remembered Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth, and the waters receded. 1。神は、ノアと、彼とともに箱舟の中にいた、すべての獣およびすべての家畜を覚えておられた。神が地の上に風を吹き渡らせた。すると水は引き始めた。 2. 깊음의 샘과 하늘의 창문이 닫히고 하늘에서 비가 그치매 2. Now the springs of the deep and the floodgates of the hea..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 7장

1. 여호와께서 노아에게 이르시되 너와 네 온 집은 방주로 들어가라 이 세대에서 네가 내 앞에 의로움을 내가 보았음이니라 1. The LORD then said to Noah, "Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation. 1。主はノアに言われた。「あなたとあなたの全家は、箱舟に入りなさい。この世代の中にあって、あなたがわたしの前に正しいことが分かったからである。 2. 너는 모든 정결한 짐승은 암수 일곱씩, 부정한 것은 암수 둘씩을 네게로 데려오며 2. Take with you seven of every kind of clean animal, a male and its mate, and ..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 6장

1. 사람이 땅 위에 번성하기 시작할 때에 그들에게서 딸들이 나니 1. When men began to increase in number on the earth and daughters were born to them, 1。さて、人が大地の面に増え始め、娘たちが彼らに生まれたとき、 2. 하나님의 아들들이 사람의 딸들의 아름다움을 보고 자기들이 좋아하는 모든 여자를 아내로 삼는지라 2. the sons of God saw that the daughters of men were beautiful, and they married any of them they chose. 2。神の子らは、人の娘たちが美しいのを見て、それぞれ自分が選んだ者を妻とした。 3. 여호와께서 이르시되 나의 영이 영원히 사람과 함께 하지 아니하리니 이..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 5장

1. 이것은 아담의 계보를 적은 책이니라 하나님이 사람을 창조하실 때에 하나님의 모양대로 지으시되 1. This is the written account of Adam's line. When God created man, he made him in the likeness of God. 1。これは、アダムの歴史の記録である。神は、人を創造されたとき、神に似姿として人を造り、 2. 남자와 여자를 창조하셨고 그들이 창조되던 날에 하나님이 그들에게 복을 주시고 그들의 이름을 사람이라 일컬으셨더라 2. He created them male and female and blessed them. And when they were created, he called them "man." 2。男と女に彼らを創造された。彼らが創造された日..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 4장

1. 아담이 그의 아내 하와와 동침하매 하와가 임신하여 가인을 낳고 이르되 내가 여호와로 말미암아 득남하였다 하니라 1. Adam lay with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man." 1。人は、その妻エバを知った。彼女は身ごもってカインを産み、「私は、主によって一人の男子を得た」と言った。 2. 그가 또 가인의 아우 아벨을 낳았는데 아벨은 양 치는 자였고 가인은 농사하는 자였더라 2. Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked ..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 3장

1. 그런데 뱀은 여호와 하나님이 지으신 들짐승 중에 가장 간교하니라 뱀이 여자에게 물어 이르되 하나님이 참으로 너희에게 동산 모든 나무의 열매를 먹지 말라 하시더냐 1. Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the LORD God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?" 1。さて蛇は、神である主が造られた野の生き物のうちで、ほかのどれよりも賢かった。蛇は女に言った。「園の木のどれからも食べてはならないと、神は本当に言われたのですか」 2. 여자가 뱀에게 말하되 동산 나무의 열매를 우리가 먹을 수 있으나 2. T..