HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT 324

[한국어 / English / 日本語] 시편 73편

1. 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나 1. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart. 1。まことに 神はいつくしみ深い。イスラエルに 心の清らかな人たちに。 2. 나는 거의 넘어질 뻔하였고 나의 걸음이 미끄러질 뻔하였으니 2. But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold. 2。けれどもこの私は 足がつまずきそうで 私の歩みは滑りかけた。 3. 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질투하였음이로다 3. For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. 3。それは..

[한국어 / English / 日本語] 시편 72편

1. 하나님이여 주의 판단력을 왕에게 주시고 주의 공의를 왕의 아들에게 주소서 1. Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness. 1。神よ あなたのさばきを王に あなたの義を王の子に与えてください。 2. 그가 주의 백성을 공의로 재판하며 주의 가난한 자를 정의로 재판하리니 2. He will judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice. 2。彼が義をもって あなたの民をさばきますように。公正をもって あなたの苦しむ民を。 3. 의로 말미암아 산들이 백성에게 평강을 주며 작은 산들도 그리하리로다 3. The mountains will bring p..

[한국어 / English / 日本語] 시편 71편

1. 여호와여 내가 주께 피하오니 내가 영원히 수치를 당하게 하지 마소서 1. In you, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame. 1。主よ 私はあなたに身を避けています。私が決して恥を見ないようにしてください。 2. 주의 의로 나를 건지시며 나를 풀어 주시며 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서 2. Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me. 2。あなたの義によって私を救い 助け出してください。あなたの耳を私に傾け 私をお救いください。 3. 주는 내가 항상 피하여 숨을 바위가 되소서 주께서 나를 구원하라 명령하셨으니 이는 주께서 나의 반석이시요 나의..

[한국어 / English / 日本語] 시편 70편

1. 하나님이여 나를 건지소서 여호와여 속히 나를 도우소서 1. Hasten, O God, to save me; O LORD, come quickly to help me. 1。神よ 私を救い出してください。主よ 急いで私を助けに来てください。 2. 나의 영혼을 찾는 자들이 수치와 무안을 당하게 하시며 나의 상함을 기뻐하는 자들이 뒤로 물러가 수모를 당하게 하소서 2. May those who seek my life be put to shame and confusion; may all who desire my ruin be turned back in disgrace. 2。私のいのちを求める者たちが 恥を見 辱められますように。私のわざわいを喜ぶ者たちが 退き 卑しめられますように。 3. 아하, 아하 하는 자들이 자기 수치로..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 13장

1. 너희 중에 선지자나 꿈 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고 1. If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a miraculous sign or wonder, 1。あなたがたのうちに預言者または夢見る者が現れ、あなたに何かのしるしや不思議を示し、 2. 그가 네게 말한 그 이적과 기사가 이루어지고 너희가 알지 못하던 다른 신들을 우리가 따라 섬기자고 말할지라도 2. and if the sign or wonder of which he has spoken takes place, and he says, “Let us follow other gods” (gods you have not known) ..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 12장

1. 네 조상의 하나님 여호와꼐서 네게 주셔서 차지하게 하신 땅에서 너희가 평생에 지켜 행할 규례와 법도는 이러하니라 1. These are the decrees and laws you must be careful to follow in the land that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess — as long as you live in the land. 1。これは、あなたの父祖の神、主があなたに与えて所有させてくださった地で、あなたがたがその土地に生きるすべての日々に、守り行わなければならない掟と定めである。 2. 너희가 쫓아낼 민족들이 그들의 신들을 섬기는 곳은 높은 산이든지 작은 산이든지 푸른 나무 아래든지를 막론하고 그 모든 곳을 너희가 ..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 11장

1. 그런즉 네 하나님 여호와를 사랑하여 그가 주신 책무와 법도와 규례와 명령을 항상 지키라 1. Love the LORD your God and keep his requirements, his decrees, his laws and his commands always. 1。あなたはあなたの神、主を愛し、主への務めを果たし、主の掟と定めと命令をいつも守りなさい。 2. 너희의 자녀는 알지도 못하고 보지도 못하였으나 너희가 오늘날 기억할 것은 너희의 하나님 여호와의 교훈과 그의 위엄과 그의 강한 손과 펴신 팔과 2. Remember today that your children were not the ones who saw and experienced the discipline of the LORD your God: ..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 10장

1. 그 때에 여호와께서 내게 이르시기를 너는 처음과 같은 두 돌판을 다듬어 가지고 산에 올라 내게로 나아오고 또 나무궤 하나를 만들라 1. At that time the LORD said to me, “Chisel out two stone tablets like the first ones and come up to me on the mountain. Also make a wooden chest. 1。そのとき、主は私に言われた。「前のような石の板を二枚切って作り、山に登り、わたしのもとに来い。また木の箱を一つ作れ。 2. 네가 깨뜨린 처음 판에 쓴 말을 내가 그 판에 쓰리니 너는 그것을 그 궤에 넣으라 하시기로 2. I will write on the tablets the words that were on the f..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 9장

1. 이스라엘아 들으라 네가 오늘 요단을 건너 너보다 강대한 나라들로 들어가서 그것을 차지하리니 그 성읍들은 크고 성벽은 하늘에 닿았으며 1. Hear, O Israel. You are now about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities that have walls up to the sky. 1。聞け、イスラエルよ。あなたは今日、ヨルダン川を渡って、あなたよりも大きく強い国々を占領しようとしている。その町々は大きく、城壁は天に高くそびえている。 2. 크고 많은 백성은 네가 아는 아낙 자손이라 그에 대한 말을 네가 들었나니 이르기를 누가 아낙 자손을 능히 당하리요 하거니와 2...

[한국어 / English / 日本語] 신명기 8장

1. 내가 오늘 명하는 모든 명령을 너희는 지켜 행하라 그리하면 너희가 살고 번성하고 여호와께서 너희의 조상들에게 맹세하신 땅에 들어가서 그것을 차지하리라 1. Be careful to follow every command I am giving you today, so that you may live and increase and may enter and possess the land that the LORD promised on oath to your forefathers. 1。主が今日あなたに命じるすべての命令を、あなたがたは守り行わなければならない。そうすれば、あなたがたは生きて数を増やし、主があなたがたの父祖たちに誓われた地に入って、それを所有することができる。 2. 네 하나님 여호와께서 이 사십 년 동안에 네게 광..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 7장

1. 네 하나님 여호와꼐서 너를 인도하사 네가 가서 차지할 땅으로 들이시고 네 앞에서 여러 민족 헷 족속과 기르가스 족속과 아모리 족속과 가나안 족속과 브리스 족속과 히위 족속과 여부스 족속 곧 너보다 많고 힘이 센 일곱 족속을 쫓아내실 때에 1. When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations — the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you — 1。あなたが入って行って所..

[한국어 / English / 日本語] 신명기 6장

1. 이는 곧 너희의 하나님 여호와께서 너희에게 가르치라고 명하신 명령과 규례와 법도라 너희가 건너가서 차지할 땅에서 행할 것이니 1. These are the commands, decrees and laws the LORD your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess, 1。これは、あなたがたの神、主があなたがたに教えよと命じられた命令、すなわち掟と定めである。あなたがたが渡って行って所有しようとしている地で、それらを行うようにするためである。 2. 곧 너와 네 아들과 네 손자들이 평생에 네 하나님 여호와를 경외하며 내가 너희에게 명한 그 모든 규례와 명령을 지키게 하기 위한 것이며 또 ..