HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

개정개역 57

[한국어 / English / 日本語] 시편 18편

1. 나의 힘이신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다 1. I love you, O LORD, my strength. 1。彼は言った。わが力なる主よ。私はあなたを慕います。 2. 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는이시요 나의 하나님이시요 내가 그 안에 피할 나의 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다 2. The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold. 2。主はわが巌 わが砦 わが救い主 身を避けるわが岩 わが神。わが盾 わが救いの角 わがやぐら。 3. 내가..

[한국어 / English / 日本語] 시편 17편

1. 여호와여 의의 호소를 들으소서 나의 울부짖음에 주의하소서 거짓 되지 아니한 입술에서 나오는 나의 기도에 귀를 기울이소서 1. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer—it does not rise from deceitful lips. 1。主よ 聞いてください 正しい訴えを。耳に留めてください 私の叫びを。耳に入れてください 私の祈りを。これらは欺きの唇から出たものではありません。 2. 주께서 나를 판단하시며 주의 눈으로 공평함을 살피소서 2. May my vindication come from you; may your eyes see what is right. 2。あなたの御前で 私のためのさばきが行われ 御目が 正しいことに注がれ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 16편

1. 하나님이여 나를 지켜 주소서 내가 주께 피하나이다 1. Keep me safe, O God, for in you I take refuge. 1。神よ 私をお守りください。私はあなたに身を避けています。 2. 내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주님이시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다 2. I said to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing." 2。私は主に申し上げます。「あなたこそ 私の主。私の幸いは あなたのほかにはありません。」 3. 땅에 있는 성도들은 존귀한 자들이니 나의 모든 즐거움이 그들에게 있도다 3. As for the saints who are in the land, they are the glorious ones ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 15편

1. 여호와여 주의 장막에 머무를 자 누구오며 주의 성산에 사는 자 누구오니이까 1. LORD, who may dwell in your sanctuary? Who may live on your holy hill? 1。主よ だれが あなたの幕屋に宿るのでしょうか。だれが あなたの聖なる山に住むのでしょうか。 2. 정직하게 행하며 공의를 실천하며 그의 마음에 진실을 말하며 2. He whose walk is blameless and who does what is righteous, who speaks the truth from his heart 2。全き者として歩み 義を行い 心の中の真実を語る人。 3. 그의 혀로 남을 허물하지 아니하고 그의 이웃에게 악을 행하지 아니하며 그의 이웃을 비방하지 아니하며 3. and has..

[한국어 / English / 日本語] 시편 14편

1. 어리석은 자는 그의 마음에 이르기를 하나님이 없다 하는도다 그들은 부패하고 그 행실이 가증하니 선을 행하는 자가 없도다 1. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good. 1。愚かな者は心の中で「神はいない」と言う。彼らは腐っていて 忌まわしいことを行う。善を行う者はいない。 2. 여호와께서 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉 2. The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who..

[한국어 / English / 日本語] 시편 13편

1. 여호와여 어느 때까지니이까 나를 영원히 잊으시나이까 주의 얼굴을 나에게서 어느 때까지 숨기시겠나이까 1. How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? 1。主よ いつまでですか。あなたは私を永久にお忘れになるのですか。いつまで 御顔を私からお隠しになるのですか。 2. 나의 영혼이 번민하고 종일토록 마음이 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 원수가 나를 치며 자랑하기를 어느 때까지 하리이까 2. How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me..

[한국어 / English / 日本語] 시편 12편

1. 여호와여 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자들이 인생 중에 없어지나이다 1. Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men. 1。主よ お救いください。敬虔な人は後を絶ち 誠実な人は 人の子らの中から消え去りました。 2. 그들이 이웃에게 각기 거짓을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다 2. Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception. 2。人は互いにむなしいことを話し へつらいの唇と 二心で話します。 3. 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니 3. May the LORD cut off all ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 11편

1. 내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼에게 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찌함인가 1. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain. 1。主に私は身を避ける。どうして あなたたちは私のたましいに言うのか。「鳥のように 自分の山に飛んで行け。 2. 악인이 확을 당기고 화살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다 2. For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart. 2。それ見よ 悪者ども..

[한국어 / English / 日本語] 시편 10편

1. 여호와여 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까 1. Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble? 1。主よ なぜ あなたは遠く離れて立ち 苦しみのときに 身を隠されるのですか。 2. 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 압박하오니 그들이 자기가 베푼 꾀에 빠지게 하소서 2. In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises. 2。悪しき者は高ぶって 苦しむ人に追い迫ります。彼らが自分の企みに捕らえられますように。 3. 악인은 그의 마음의 욕심을 자랑하며 탐욕을 부리는 자는 여호와를 배반..

[한국어 / English / 日本語] 시편 9편

1. 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기이한 일들을 전하리이다 1. I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders. 1。心を尽くして 私は主に感謝をささげます。あなたの奇しいみわざのすべてを語り告げます。 2. 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지존하신 주의 이름을 찬송하리니 2. I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High. 2。私はあなたを喜び 誇ります。いと高き方よ あなたの御名をほめ歌います。 3. 내 원수들이 물러갈 때에 주 앞에서 넘어져 망함이니이다 3. My enemies turn back; they stumb..

[한국어 / English / 日本語] 시편 8편

1. 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광이 하늘을 덮었나이다 1. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. 1。主よ 私たちの主よ あなたの御名は全地にわたり なんと力に満ちていることでしょう。あなたのご威光は天でたたえられています。 2. 주의 대적으로 말미암아 어린 아이들과 젖먹이들의 입으로 권능을 세우심이여 이는 원수들과 보복자들을 잠잠하게 하려 하심이니이다 2. From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to sile..

[한국어 / English / 日本語] 시편 7편

1. 여호와 내 하나님이여 내가 주께 피하오니 나를 쫓아오는 모든 자들에게서 나를 구원하여 내소서 1. O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me, 1。私の神 主よ 私はあなたに身を避けます。どうか 追い迫るすべての者から 私を救い 助け出してください。 2. 건져낼 자가 없으면 그들이 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다 2. or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me. 2。彼らが獅子のように 私のたましいを引き裂き 助け出す者もなく さらって行かないように。 3. 여호와 내 하나님이여 내가 이런 일을 행하였거나 내 손에 죄악..