HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

개정개역 57

[한국어 / English / 日本語] 시편 6편

1. 여호와여 주의 분노로 나를 책망하지 마시오며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서 1. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath. 1。主よ 御怒りで私を責めないでください。あなたの憤りで私を懲らしめないでください。 2. 여호와여 내가 수척하였사오니 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서 2. Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony. 2。主よ 私をあわれんでください。私は衰えております。主よ 私を癒してください。私の骨は恐れおののいています。 3. 나의 영혼도 매우 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까 ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 5편

1. 여호와여 나의 말에 귀를 기울이사 나의 심정을 헤아려 주소서 1. Give ear to my words, O LORD, consider my sighing. 1。私のことばに耳を傾けてください。主よ。私のうめきを聞き取ってください。 2. 나의 왕, 나의 하나님이여 내가 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다 2. Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray. 2。私の叫ぶ声を耳に留めてください。私の王 私の神 私はあなたに祈っています。 3. 여호와여 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다 3. In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I..

야고보서 1:22

너희는 말씀을 행하는 자가 되고듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라야고보서 1:22 _ 개정개역 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves.Do what it says.James 1:22 _ NIV また、みことばを実行する人になりなさい。自分を欺いて、ただ聞くだけの者であってはいけません。ヤコブの手紙 1:22 _ 新改訳 SY님께 선물한 두번째 말씀.같은 야고보서 1장의 말씀인데.. 이건 좀 찔리는 말씀이다.역시 행함을 강조하는 야고보서.. 그래.. 행함이 없는 믿음은 죽은 믿음이지... '공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.

야고보서 1:6-8

오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다물결 같으니이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는자로다야고보서 1:6-8 _ 개정개역 But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.That man should not think he will receive anything from the Lord;he is a double-minded man, unstable in all he does.James 1:6-8 _ NIV ただし、少しも疑わずに、信じ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 4편

1. 내 의의 하나님이여 내가 부를 때에 응답하소서 곤란 중에 나를 너그럽게 하셨사오니 내게 은혜를 베푸사 나의 기도를 들으소서 1. Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer. 1。私が呼ぶとき 答えてください。私の義なる神。追いつめられたときあなたは私を解き放ってくださいました。私をあわれみ 私の祈りを聞いてください。 2. 인생들아 어느 때까지 나의 영광을 바꾸어 욕되게 하며 헛된 일을 좋아하고 거짓을 구하려는가 (셀라) 2. How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will y..

[한국어 / English / 日本語] 시편 3편

1. 여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많으니이다 1. O LORD, how many are my foes! How many rise up against me! 1。主よ。なんと私の敵が多くなり 私に向かい者が多くいることでしょう。 2. 많은 사람이 나를 대적하여 말하기를 그는 하나님께 구원을 받지 못한다 하나이다 (셀라) 2. Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah 2。多くの者が私のたましいのことを言っています。「彼には神の救いがない。」と。セラ 3. 여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자이시니이다 3. But you are a shield around me, O LORD; you bestow g..

[한국어 / English / 日本語] 시편 2편

1. 어찌하여 이방 나라들이 분노하여 민족들이 헛된 일을 꾸미는가 1. Why do the nations conspire and the peoples plot in vain? 1。なぜ 国々は騒ぎ立ち もろもろの国民は空しいことを企むのか。 2. 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그의 기름 부음 받은 자를 대적하며 2. The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One. 2。なぜ 地の王たちは立ち構え 君主たちは相ともに集まるのか。主と 主に油注がれた者に対して。 3. 우리가 그들의 맨 것을 끊고 그의 결박을 벗어 버리자 하는도다 3. "Let..

[한국어 / English / 日本語] 시편 1편

1. 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고 1. Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers. 1。幸いなことよ 悪しき者のはかりごとに歩まず 罪人の道に立たず 嘲る者の座に着かない人。 2. 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다 2. But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. 2。主のおしえを喜びとし 昼も夜も そのおしえを口ずさむ..

로마서 8:28

우리가 알거니와하나님을 사랑하는 자 곧, 그의 뜻대로 부르심을 입은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라로마서 8:28 _개정개역 And we know that in all things God works for the good of those who love him,who have been called according to his purpose.Romans 8:28 _NIV 神の愛する人々、すなわち、神のご計画に従って召された人々のためには、神がすべてのことを働かせて益としてくだされうことを、私たちは知っています。ローマ人への手紙 8:28 _新改訳 목사님께서 써달라고 부탁하셔서 엽서사이즈의 종이에 적은 말씀.물론 나도 너무나도 좋아하고, 또 힘이 되었던 말씀이다. 감사하게도 목사님이 액자에 까지 넣어서 사무실..