HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 5편

| Mashimaro | 2017. 5. 19. 02:08

 

 

 

1. 여호와여 나의 말에 귀를 기울이사 나의 심정을 헤아려 주소서

1. Give ear to my words, O LORD, consider my sighing.

1。私のことばに耳を傾けてください。主よ。私のうめきを聞き取ってください。

 

2. 나의 왕, 나의 하나님이여 내가 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다

2. Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray.

2。私の叫ぶ声を耳に留めてください。私の王 私の神 私はあなたに祈っています。

 

3. 여호와여 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다

3. In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I lay my requests before you and wait in expectation.

3。主よ 朝明けに 私の声を聞いてください。朝明けに 私はあなたの御前に備えをし 仰ぎ望みます。

 

4. 주는 죄악을 기뻐하는 신이 아니시니 악이 주와 함께 머물지 못하며

4. You are not a God who takes pleasure in evil; with you the wicked cannot dwell.

4。あなたは悪を喜ぶ神ではなく わざわいは あなたとともに住まないからです。

 

5. 오만한 자들이 주의 목전에 서지 못하리이다 주는 모든 행악자를 미워하시며

5. The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.

5。誇り高ぶる者たちは 御目の前に立つことはできません。あなたは不法を行う者をすべて憎まれます。

 

6. 거짓말하는 자들을 멸망시키시리이다 여호와께서는 피 흘리기를 즐기는 자와 속이는 자를 싫어하시나이다

6. You destroy those who tell lies; bloodthirsty and deceitful men the LORD abhors.

6。あなたは偽りを言う者どもを滅ぼされます。主は人の血を流す者や 欺く者を忌み嫌われます。

 

7. 오직 나는 주의 풍성한 사랑을 힘입어 주의 집에 들어가 주를 경외함으로 성전을 향하여 예배하리이다

7. But I, by your great mercy, will come into your house; in reverence will I bow down toward your holy temple.

7。しかし私は あなたの豊かな恵みによって あなたの家に行き あなたを恐れつつ あなたの聖なる宮に向かってひれ伏します。

 

8. 여호와여 나의 원수들로 말미암아 주의 의로 나를 인도하시고 주의 길을 내 목전에 곧게 하소서

8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies—make straight your way before me.

8。主よ 私を待ち伏せている者がいますから あなたの義によって私を導いてください。私の前に あなたの道をまっすぐにしてください。

 

9. 그들의 입에 신실함이 없고 그들의 심중이 심히 악하며 그들의 목구멍은 열린 무덤 같고 그들의 혀로는 아첨하나이다

9. Not a word from their mouth can be trusted; their heart is filled with destruction. Their throat is an open grave; with their tongue they speak deceit.

9。彼らの口には真実がなく 心にあるのは破壊です。彼らの喉は開いた墓。彼らはその舌でへつらうのです。

 

10. 하나님이여 그들을 정죄하사 자기 꾀에 빠지게 하시고 그 많은 허물로 말미암아 그들을 쫓아내소서 그들이 주를 배역함이니이다

10. Declare them guilty, O God! Let their intrigues be their downfall. Banish them for their many sins, for they have rebelled against you.

10。神よ 彼らに責めを負わせてください。彼らが自分のはかりごとで倒れますように。その多くの背きのゆえに 彼らを追い散らしてください。あなたに逆らっているからです。

 

11. 그러나 주께 피하는 모든 사람은 다 기뻐하며 주의 보호로 말미암아 영원히 기뻐 외치고 주의 이름을 사랑하는 자들은 주를 즐거워하리이다

11. But let all who take refuge in you be glad; let them ever sing for joy. Spread your protection over them, that those who love your name may rejoice in you.

11。どうか あなたに身を避ける者がみな喜び とこしえまでも喜び歌いますように。あなたが彼らをかばってくださり 御名を愛する者たちが あなたを誇りますように。

 

12. 여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함 같이 은혜로 그를 호위하시리이다

12. For surely, O LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.

12。主よ まことにあなたは 正しい者を祝福し 大盾のように いつくしみでおおってくださいます。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.