HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 11편

| Mashimaro | 2017. 6. 3. 01:35

 

 

 

1. 내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼에게 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찌함인가

1. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.

1。主に私は身を避ける。どうして あなたたちは私のたましいに言うのか。「鳥のように 自分の山に飛んで行け。

 

2. 악인이 확을 당기고 화살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다

2. For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.

2。それ見よ 悪者どもが弓を張り 弦に矢をつがえ 暗がりで 心の直ぐな人を射抜こうとしている。

 

3. 터가 무너지면 의인이 무엇을 하랴

3. When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?"

3。拠り所が壊されたら 正しい者に何ができるだろうか。」

 

4. 여호와꼐서는 그의 성전에 계시고 여호와의 보좌는 하늘에 있음이여 그의 눈이 인생을 통촉하시고 그의 안목이 그들을 감찰하시도다

4. The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes the sons of men; his eyes examine them.

4。主は その聖なる宮におられる。主は その王座が天にある。その目は見通し そのまぶたは人の子らを調べる。

 

5. 여호와는 의인을 감찰하시고 악인과 폭력을 좋아하는 자를 마음에 미워하시도다

5. The LORD examines the righteous, but the wicked and those who love violence his soul hates.

5。主は正しい者と悪者を調べる。そのみこころは 暴虐を好む者を憎む。

 

6. 악인에게 그물을 던지시리니 불과 유황과 태우는 바람이 그들의 잔의 소득이 되리로다

6. On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.

6。主は悪者どもの上に網を下す。火と硫黄 燃える風が彼らへの杯。

 

7. 여호와는 의로우사 의로운 일을 좋아하시나니 정직한 자는 그의 얼굴을 뵈오리로다

7. For the LORD is righteous, he loves justice; upright men will see his face.

7。主は正しく 正義を愛される。直ぐな人は御顔を仰ぎ見る。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.