HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT 324

[한국어 / English / 日本語] 시편 10편

1. 여호와여 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까 1. Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble? 1。主よ なぜ あなたは遠く離れて立ち 苦しみのときに 身を隠されるのですか。 2. 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 압박하오니 그들이 자기가 베푼 꾀에 빠지게 하소서 2. In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises. 2。悪しき者は高ぶって 苦しむ人に追い迫ります。彼らが自分の企みに捕らえられますように。 3. 악인은 그의 마음의 욕심을 자랑하며 탐욕을 부리는 자는 여호와를 배반..

[한국어 / English / 日本語] 시편 9편

1. 내가 전심으로 여호와께 감사하오며 주의 모든 기이한 일들을 전하리이다 1. I will praise you, O LORD, with all my heart; I will tell of all your wonders. 1。心を尽くして 私は主に感謝をささげます。あなたの奇しいみわざのすべてを語り告げます。 2. 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지존하신 주의 이름을 찬송하리니 2. I will be glad and rejoice in you; I will sing praise to your name, O Most High. 2。私はあなたを喜び 誇ります。いと高き方よ あなたの御名をほめ歌います。 3. 내 원수들이 물러갈 때에 주 앞에서 넘어져 망함이니이다 3. My enemies turn back; they stumb..

[한국어 / English / 日本語] 시편 8편

1. 여호와 우리 주여 주의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 주의 영광이 하늘을 덮었나이다 1. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. 1。主よ 私たちの主よ あなたの御名は全地にわたり なんと力に満ちていることでしょう。あなたのご威光は天でたたえられています。 2. 주의 대적으로 말미암아 어린 아이들과 젖먹이들의 입으로 권능을 세우심이여 이는 원수들과 보복자들을 잠잠하게 하려 하심이니이다 2. From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to sile..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 14장

1. 당시에 시날 왕 아므라벨과 엘라살 왕 아리옥과 엘람 왕 그돌라오멜과 고임 왕 디달이 1. At this time Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Kedorlaomer king of Elam and Tidal king of Goiim 1。さて、シンアルの王アムラフェル、エラサルの王アルヨク、エラムの王ケドルラオメル、ゴイムの王ティデアルの時代のことである。 2. 소돔 왕 베라와 고모라 왕 비르사와 아드마 왕 시납과 스보임 왕 세메벨과 벨라 곧 소알 왕과 싸우니라 2. went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zebo..

[한국어 / English / 日本語] 시편 7편

1. 여호와 내 하나님이여 내가 주께 피하오니 나를 쫓아오는 모든 자들에게서 나를 구원하여 내소서 1. O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me, 1。私の神 主よ 私はあなたに身を避けます。どうか 追い迫るすべての者から 私を救い 助け出してください。 2. 건져낼 자가 없으면 그들이 사자 같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다 2. or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me. 2。彼らが獅子のように 私のたましいを引き裂き 助け出す者もなく さらって行かないように。 3. 여호와 내 하나님이여 내가 이런 일을 행하였거나 내 손에 죄악..

[한국어 / English / 日本語] 시편 6편

1. 여호와여 주의 분노로 나를 책망하지 마시오며 주의 진노로 나를 징계하지 마옵소서 1. O LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath. 1。主よ 御怒りで私を責めないでください。あなたの憤りで私を懲らしめないでください。 2. 여호와여 내가 수척하였사오니 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나의 뼈가 떨리오니 나를 고치소서 2. Be merciful to me, LORD, for I am faint; O LORD, heal me, for my bones are in agony. 2。主よ 私をあわれんでください。私は衰えております。主よ 私を癒してください。私の骨は恐れおののいています。 3. 나의 영혼도 매우 떨리나이다 여호와여 어느 때까지니이까 ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 5편

1. 여호와여 나의 말에 귀를 기울이사 나의 심정을 헤아려 주소서 1. Give ear to my words, O LORD, consider my sighing. 1。私のことばに耳を傾けてください。主よ。私のうめきを聞き取ってください。 2. 나의 왕, 나의 하나님이여 내가 부르짖는 소리를 들으소서 내가 주께 기도하나이다 2. Listen to my cry for help, my King and my God, for to you I pray. 2。私の叫ぶ声を耳に留めてください。私の王 私の神 私はあなたに祈っています。 3. 여호와여 아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니 아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다 3. In the morning, O LORD, you hear my voice; in the morning I..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 13장

1. 아브람이 애굽에서 그와 그의 아내와 모든 소유와 롯과 함께 네게브로 올라가니 1. So Abram went up from Egypt to the Negev, with his wife and everything he had, and Lot went with him. 1。それで、アブラムはエジプトを出て、ネゲブに上った。妻と、所有するすべてのものと、ロトも一緒であった。 2. 아브람에게 가축과 은과 금이 풍부하였더라 2. Abram had become very wealthy in livestock and in silver and gold. 2。アブラムは家畜と銀と金を非常に豊かに持っていた。 3. 그가 네게브에서부터 길을 떠나 벧엘에 이르며 벧엘과 아이 사이 곧 전에 장막 쳤던 곳에 이르니 3. From the Neg..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 12장

1. 여호와께서 아브람에게 이르시되 너는 너의 고향과 친척과 아버지의 집을 떠나 내가 네게 보여 줄 땅으로 가라 1. The LORD had said to Abram, "Leave your country, your people and your father's household and go to the land I will show you. 1。主はアブラムに言われた。「あなたは、あなたの土地、あなたの親族、あなたの父の家を離れて、わたしが示す地へ行きなさい。 2. 내가 너로 큰 민족을 이루고 네게 복을 주어 네 이름을 창대하게 하리니 너는 복이 될지라 2. "I will make you into a great nation and I will bless you; I will make your name great, an..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 11장

1. 온 땅의 언어가 하나요 말이 하나였더라 1. Now the whole world had one language and a common speech. 1。さて、全地は一つの話しことば、一つの共通のことばであった。 2. 이에 그들은 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 거류하며 2. As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. 2。人々は東の方へ移動したとき、彼らはシンアルの地に平地を見つけて、そこに住んだ。 3. 서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하여 역청으로 진흙을 대신하고 3. They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them..

[한국어 / English / 日本語] 시편 4편

1. 내 의의 하나님이여 내가 부를 때에 응답하소서 곤란 중에 나를 너그럽게 하셨사오니 내게 은혜를 베푸사 나의 기도를 들으소서 1. Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer. 1。私が呼ぶとき 答えてください。私の義なる神。追いつめられたときあなたは私を解き放ってくださいました。私をあわれみ 私の祈りを聞いてください。 2. 인생들아 어느 때까지 나의 영광을 바꾸어 욕되게 하며 헛된 일을 좋아하고 거짓을 구하려는가 (셀라) 2. How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will y..

[한국어 / English / 日本語] 시편 3편

1. 여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많으니이다 1. O LORD, how many are my foes! How many rise up against me! 1。主よ。なんと私の敵が多くなり 私に向かい者が多くいることでしょう。 2. 많은 사람이 나를 대적하여 말하기를 그는 하나님께 구원을 받지 못한다 하나이다 (셀라) 2. Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah 2。多くの者が私のたましいのことを言っています。「彼には神の救いがない。」と。セラ 3. 여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자이시니이다 3. But you are a shield around me, O LORD; you bestow g..