HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

NIV 434

[한국어 / English / 日本語] 창세기 11장

1. 온 땅의 언어가 하나요 말이 하나였더라 1. Now the whole world had one language and a common speech. 1。さて、全地は一つの話しことば、一つの共通のことばであった。 2. 이에 그들은 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 거류하며 2. As men moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there. 2。人々は東の方へ移動したとき、彼らはシンアルの地に平地を見つけて、そこに住んだ。 3. 서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하여 역청으로 진흙을 대신하고 3. They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them..

야고보서 1:22

너희는 말씀을 행하는 자가 되고듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라야고보서 1:22 _ 개정개역 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves.Do what it says.James 1:22 _ NIV また、みことばを実行する人になりなさい。自分を欺いて、ただ聞くだけの者であってはいけません。ヤコブの手紙 1:22 _ 新改訳 SY님께 선물한 두번째 말씀.같은 야고보서 1장의 말씀인데.. 이건 좀 찔리는 말씀이다.역시 행함을 강조하는 야고보서.. 그래.. 행함이 없는 믿음은 죽은 믿음이지... '공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.

야고보서 1:6-8

오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다물결 같으니이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는자로다야고보서 1:6-8 _ 개정개역 But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.That man should not think he will receive anything from the Lord;he is a double-minded man, unstable in all he does.James 1:6-8 _ NIV ただし、少しも疑わずに、信じ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 4편

1. 내 의의 하나님이여 내가 부를 때에 응답하소서 곤란 중에 나를 너그럽게 하셨사오니 내게 은혜를 베푸사 나의 기도를 들으소서 1. Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer. 1。私が呼ぶとき 答えてください。私の義なる神。追いつめられたときあなたは私を解き放ってくださいました。私をあわれみ 私の祈りを聞いてください。 2. 인생들아 어느 때까지 나의 영광을 바꾸어 욕되게 하며 헛된 일을 좋아하고 거짓을 구하려는가 (셀라) 2. How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will y..

[한국어 / English / 日本語] 시편 3편

1. 여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많으니이다 1. O LORD, how many are my foes! How many rise up against me! 1。主よ。なんと私の敵が多くなり 私に向かい者が多くいることでしょう。 2. 많은 사람이 나를 대적하여 말하기를 그는 하나님께 구원을 받지 못한다 하나이다 (셀라) 2. Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah 2。多くの者が私のたましいのことを言っています。「彼には神の救いがない。」と。セラ 3. 여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자이시니이다 3. But you are a shield around me, O LORD; you bestow g..

[한국어 / English / 日本語] 시편 2편

1. 어찌하여 이방 나라들이 분노하여 민족들이 헛된 일을 꾸미는가 1. Why do the nations conspire and the peoples plot in vain? 1。なぜ 国々は騒ぎ立ち もろもろの国民は空しいことを企むのか。 2. 세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그의 기름 부음 받은 자를 대적하며 2. The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the LORD and against his Anointed One. 2。なぜ 地の王たちは立ち構え 君主たちは相ともに集まるのか。主と 主に油注がれた者に対して。 3. 우리가 그들의 맨 것을 끊고 그의 결박을 벗어 버리자 하는도다 3. "Let..

[한국어 / English / 日本語] 시편 1편

1. 복 있는 사람은 악인들의 꾀를 따르지 아니하며 죄인들의 길에 서지 아니하며 오만한 자들의 자리에 앉지 아니하고 1. Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked or stand in the way of sinners or sit in the seat of mockers. 1。幸いなことよ 悪しき者のはかりごとに歩まず 罪人の道に立たず 嘲る者の座に着かない人。 2. 오직 여호와의 율법을 즐거워하여 그의 율법을 주야로 묵상하는도다 2. But his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night. 2。主のおしえを喜びとし 昼も夜も そのおしえを口ずさむ..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 10장

1. 노아의 아들 셈과 함과 야벳의 족보는 이러하니라 홍수 후에 그들이 아들들을 낳았으니 1. This is the account of Shem, Ham and Japheth, Noah's sons, who themselves had sons after the flood. 1。これはノアの息子、セム、ハム、ヤフェテの歴史である。大洪水の後、彼らに息子たちが生まれた。 2. 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요 2. The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras. 2。ヤフェテの子らはゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メシェク、ティラス。 3. 고멜의 아들은 아스그나스와 리밧과 도갈마요 3. The sons..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 6장

1. 사람에게 보이려고 그들 앞에서 너희 의를 행하지 않도록 주의하라 그리하지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 받지 못하느니라 1. "Be careful not to do your 'acts of righteousness' before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. 1。人に見せるために人前で善行をしないように気をつけなさい。そうでないと、天におられるあなたがたの父から報いが受けられません。 2. 그러므로 구제할 때에 외식하는 자가 사람에게서 영광을 받으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 너희 앞에 나팔을 불지 말라 진실로 너희에게 이르노니 그들은 자기 상을 이미 받았느니라 2. "S..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 9장

1. 하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번상하여 땅에 충만하라 1. Then God blessed Noah and his sons, saying to them, "Be fruitful and increase in number and fill the earth. 1。神はノアとその息子たちを祝福して、彼らに仰せられた。「生めよ。増えよ。地に満ちよ。 2. 땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 물고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이것들은 너희의 손에 붙였음이니라 2. The fear and dread of you will fall upon all the beasts of the earth and all the birds of the air,..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 8장

1. 하나님이 노아와 그와 함께 방주에 있는 모든 들짐승과 가축을 기억하사 하나님이 바람을 땅 위에 불게 하시매 물이 줄어들었고 1. But God remembered Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth, and the waters receded. 1。神は、ノアと、彼とともに箱舟の中にいた、すべての獣およびすべての家畜を覚えておられた。神が地の上に風を吹き渡らせた。すると水は引き始めた。 2. 깊음의 샘과 하늘의 창문이 닫히고 하늘에서 비가 그치매 2. Now the springs of the deep and the floodgates of the hea..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 7장

1. 여호와께서 노아에게 이르시되 너와 네 온 집은 방주로 들어가라 이 세대에서 네가 내 앞에 의로움을 내가 보았음이니라 1. The LORD then said to Noah, "Go into the ark, you and your whole family, because I have found you righteous in this generation. 1。主はノアに言われた。「あなたとあなたの全家は、箱舟に入りなさい。この世代の中にあって、あなたがわたしの前に正しいことが分かったからである。 2. 너는 모든 정결한 짐승은 암수 일곱씩, 부정한 것은 암수 둘씩을 네게로 데려오며 2. Take with you seven of every kind of clean animal, a male and its mate, and ..