HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

분류 전체보기 1709

[한국어 / English / 日本語] 시편 139편

1. 여호와여 주께서 나를 살펴 보셨으므로 나를 아시나이다 1. O LORD, you have searched me and you know me. 1。主よ あなたは私を探り 知っておられます。 2. 주께서 내가 앉고 일어섬을 아시고 멀리서도 나의 생각을 밝히 아시오며 2. You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar. 2。あなたは 私の座るのも立つのも知っておられ 遠くから私の思いを読み取られます。 3. 나의 모든 길과 내가 눕는 것을 살펴 보셨으므로 나의 모든 행위를 익히 아시오니 3. You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways. 3。..

[한국어 / English / 日本語] 시편 138편

1. 내가 전심으로 주께 감사하며 신들 앞에서 주께 찬송하리이다 1. I will praise you, O LORD, with all my heart; before the “gods” I will sing your praise. 1。心を尽くして 私はあなたに感謝をささげます御使いたちの前で あなたをほめ歌います。 2. 내가 주의 성전을 향하여 예배하며 주의 인자하심과 성실하심으로 말미암아 주의 이름에 감사하오리니 이는 주께서 주의 말씀을 주의 모든 이름보다 높게 하셨음이라 2. I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your love and your faithfulness, for you have exalted above al..

히가시노 게이고 『녹나무의 파수꾼』

흠. 역시 나에게 있어서 히가시노 게이고는 추리소설보다는 이런 따뜻한 이야기가 더 잘 어울리는 작가이다. 추리소설도 나쁘지는 않지만 가볍게 읽을 수 있다는 점과 오히려 너무 신파로 가는 느낌이 강한 느낌인데, 아예 본격적으로 이런 소설을 쓰면서 오히려 제대로 된 옷을 입은 느낌이다. 어떻게 보면 이 작품은 《나이먀 잡화점의 기적》과 비슷한 그룹으로 묶일 수 있을 것 같다. 하나의 매개체 혹은 매개물을 통해서 이야기한다는 느낌조차도 비슷하다. 이 작품에서는 녹나무가 그런 매개체의 역할을 하는 것일텐데, 《나미야 잡화점의 기적》에서라면 잡화점 건물이거나 혹은 우유상자의 역할이랄까? 어쩄든 이런 판타지스러운 혹은 오컬드 스러운 소재는 별로 좋아하는 편이 아닌데, (최근에 무라카미하루키의 《태엽 감는 새》를 읽..

Books/Book Review 2020.07.03

[한국어 / English / 日本語] 시편 137편

1. 우리가 바벨론의 여러 강변 거기에 앉아서 시온을 기억하며 울었도다 1. By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion. 1。バビロンの川のほとり そこに私たちは座り シオンを思い出して泣いた。 2. 그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니 2. There on the poplars we hung our harps, 2。街中の柳の木々に 私たちは竪琴を掛けた。 3. 이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐하게 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온의 노래 중 하나를 노래하라 함이로다 3. for there our captors asked us for songs, our tormentors demand..

[한국어 / English / 日本語] 시편 136편

1. 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다 1. Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever. 1。主に感謝せよ。主はまことにいつくしみ深い。主の恵みはとこしえまで。 2. 신들 중에 뛰어난 하나님께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 2. Give thanks to the God of gods. His love endures forever. 2。神の神であられる方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。 3. 주들 중에 뛰어난 주께 감사하라 그 인자하심이 영원함이로다 3. Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever. 3。主の主であられる方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで..

[한국어 / English / 日本語] 시편 135편

1. 할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라 여호와의 종들아 찬송하라 1. Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD, 1。ハレルヤ 主の御名をほめたたえよ。ほめたたえよ 主のしもべたち。 2. 여호와의 집 우리 여호와의 성전 곧 우리 하나님의 성전 뜰에 서 있는 너희여 2. you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God. 2。主の家で仕え 私たちの神の家の大庭で仕える者よ。 3. 여호와를 찬송하라 여호와는 선하시며 그의 이름이 아름다우니 그의 이름을 찬양하라 3. Praise the LORD, for the LORD i..

[한국어 / English / 日本語] 시편 134편

1. 보라 밤에 여호와의 성전에 서 있는 여호와의 모든 종들아 여호와를 송축하라 1. Praise the LORD, all you servants of the LORD who minister by night in the house of the LORD. 1。さあ 主をほめたたえよ。主のすべてのしもべたち 夜ごとに主の家で仕える者たちよ。 2. 성소를 향하여 너희 손을 들고 여호와를 송축하라 2. Lift up your hands in the sanctuary and praise the LORD. 2。聖所に向かってあなたがたの手を上げ 主をほめたたえよ。 3. 천지를 지으신 여호와께서 시온에서 네게 복을 주실지어다 3. May the LORD, the Maker of heaven and earth, bless you f..

[한국어 / English / 日本語] 시편 133편

1. 보라 형제가 연합하여 동거함이 어찌 그리 선하고 아름다운고 1. How good and pleasant it is when brothers live together in unity! 1。見よ。なんという幸せ なんという楽しさだろう。兄弟たちが一つになって ともに生きることは。 2. 머리에 있는 보배로운 기름이 수염 곧 아론의 수염에 흘러서 그의 옷깃까지 내림 같고 2. It is like precious oil poured on the head, running down on the beard, running down on Aaron’s beard, down upon the collar of his robes. 2。それは 頭に注がれた貴い油のようだ。それは ひげに アロンのひげに流れて 衣の端にまで流れ滴る。 3. 헐..

[2020] 독서노트_6월

Review List _ June 2020(이미지를 클릭하면 리뷰글로 이동) 오구니 시로 『주문을 틀리는 요리점』小国士朗 《注文を間違える料理店》 콜린 매컬로 『풀잎관 2』Colleen McCullough 《The Grass Crown 2》 아라이 노리코 『대학에 가는 AI vs 교과서를 못 읽는 아이들』新井紀子 《AI vs. 教科書が読めない子どもたち》 김교석 『아무튼, 계속』 박영춘・김정윤 『0.1cm로 싸우는 사람』 스즈키 루리카 『다시 태어나도 엄마 딸』 鈴木るりか 《さよなら、田中さん》 조 월튼 『타인들 속에서』Jo Walton 《Among Others》ジョー・ウォルトン 《図書室の魔法》 '♡공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.

조 월튼 『타인들 속에서』

이책은 지금 생각해보니 참 오래동안 읽은 책이다. 사실 처음에 이 책을 접했을 때 이렇게 긴 이야기인 줄 상상도 못했다. 리디북스에서 무료대여를 했을 즈음에 빌려서 읽다가 다 읽지 못하고 포기했던 것을, Yes24의 북클럽 무료체험기간 중에 다시 조금 접하다가 그마저도 다 읽지 못하고, 결국에 이번에 밀리의 서재를 통해서 읽게 되었다. 어쩌다보니 대여서비스를 전전하며 읽게 되었는데, 이미 읽기 시작했던 책이라 중간에 구입해서 다시 읽기도 뭐했던 점도 있고, 생각보다 진도가 잘 나가지 않았다는 원인도 있겠다. 이 책은 아마 SF로 분류되어 있었던 것 같다. 뭐 일단, 출판사부터가 SF출판사로 유명한 아작에서 나왔고, 내용도 한 소녀의 평범한 일기같아 보이다가도 중간중간 자꾸 마녀이니 요정이니 하는 존재들이..

Books/Book Review 2020.06.30

[한국어 / English / 日本語] 시편 132편

1. 여호와여 다윗을 위하여 그의 모든 겸손을 기억하소서 1. O LORD, remember David and all the hardships he endured. 1。主よ ダビデのために 彼のすべての苦しみを思い出してください。 2. 그가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를 2. He swore an oath to the LORD and made a vow to the Mighty One of Jacob: 2。彼は主に誓い ヤコブの力強き方に誓いを立てました。 3. 내가 내 장막 집에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하고 3. “I will not enter my house or go to my bed — 3。「私は決して 私の家の天幕に入りません。私のために備えられた寝床にも上がりません。 4. 내 눈..

[한국어 / English / 日本語] 시편 131편

1. 여호와여 내 마음이 교만하지 아니하고 내 눈이 오만하지 아니하오며 내가 큰 일과 감당하지 못할 놀라운 일을 하려고 힘쓰지 아니하나이다 1. My heart is not proud, O LORD, my eyes are not haughty; I do not concern myself with great matters or things too wonderful for me. 1。主よ 私の心はおごらず 私の目は高ぶりません。及びもつかない大きなことや奇しいことに 私は足を踏み入れません。 2. 실로 내가 내 영혼으로 고요하고 평온하게 하기를 젖 뗀 아기가 그의 어머니 품에 있음 같게 하였나니 내 영혼이 젖 뗀 아이와 같도다 2. But I have stilled and quieted my soul; like a w..