HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 139편

| Mashimaro | 2020. 7. 4. 08:00

 

 

 

1. 여호와여 주께서 나를 살펴 보셨으므로 나를 아시나이다

1. O LORD, you have searched me and you know me.

1。主よ あなたは私を探り 知っておられます。

 

2. 주께서 내가 앉고 일어섬을 아시고 멀리서도 나의 생각을 밝히 아시오며

2. You know when I sit and when I rise; you perceive my thoughts from afar.

2。あなたは 私の座るのも立つのも知っておられ 遠くから私の思いをみ取られます。

 

3. 나의 모든 길과 내가 눕는 것을 살펴 보셨으므로 나의 모든 행위를 익히 아시오니

3. You discern my going out and my lying down; you are familiar with all my ways.

3。あなたは私がくのも伏すのも見守り 私の道のすべてを知りいておられます。

 

4. 여호와여 혀의 말을 알지 못하시는 것이 하나도 없으시니이다

4. Before a word is on my tongue you know it completely, O LORD.

4。ことばが私の舌にのぼる前に なんと主よ あなたはそのすべてを知っておられます。

 

5. 주께서 나의 앞뒤를 둘러싸시고 내게 안수하셨나이다

5. You hem me in — behind and before; you have laid your hand upon me.

5。あなたは前からうしろから私を取りみ 御手を私の上に置かれました。

 

6. 지식이 내게 너무 기이하니 높아서 내가 능히 미치지 못하나이다

6. Such knowledge is too wonderful for me, too lofty for me to attain.

6。そのような知識は私にとって あまりにも不思議 あまりにも高くて 及びもつきません。

 

7. 내가 주의 영을 떠나 어디로 가며 주의 앞에서 어디로 피하리이까

7. Where can I go from your Spirit? Where can I flee from your presence?

7。私はどこへ行けるでしょう。あなたの御から離れて。どこへ逃れられるでしょう。あなたの御前を離れて。

 

8. 내가 하늘에 올라갈지라도 거기 계시며 스올에 자리를 펼지라도 거기 계시니이다

8. If I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there.

8。たとえ 私が天に上っても そこにあなたはおられ 私がよみに床を設けても そこにあなたはおられます。

 

9. 내가 새벽 날개를 치며 바다 끝에 가서 거주할지라도

9. If I rise on the wings of the dawn, if I settle on the far side of the sea,

9。私がの翼をって 海の果てに住んでも

 

10. 거기서도 주의 손이 나를 인도하시며 주의 오른손이 나를 붙드시리이다

10. even there your hand will guide me, your right hand will hold me fast.

10。そこでも あなたの御手が私を導き あなたの右の手が私を捕えます。

 

11. 내가 혹시 말하기를 흑암이 반드시 나를 덮고 나를 두른 빛은 밤이 되리라 할지라도

11. If I say, “Surely the darkness will hide me and the light become night around me,”

11。たとえ私が 「おお闇よ 私をおおえ。私の周りの光よ 夜となれ」と言っても

 

12. 주에게서는 흑암이 숨기지 못하며 밤이 낮과 같이 비추이나니 주에게는 흑암과 빛이 같음이니이다

12. even the darkness will not be dark to you; the night will shine like the day, for darkness is as light to you.

12。あなたにとっては 闇も暗くなく 夜はのように明るいのです。暗闇も光も同じことです。

 

13. 주께서 내장을 지으시며 나의 모태에서 나를 만드셨나이다

13. For you created my inmost being; you knit me together in my mother’s womb.

13。あなたこそ 私の内臓を造り 母の胎ので私を組み立てられた方です。

 

14. 내가 주께 감사하옴은 나를 지으심이 심히 기묘하심이라 주께서 하시는 일이 기이함을 영혼이 아나이다

14. I praise you because I am fearfully and wonderfully made; your works are wonderful, I know that full well.

14。私は感謝します。あなたは私に奇しいことをなさって 恐ろしいほどです。私のたましいは それをよく知っています。

 

15. 내가 은밀한 데서 지음을 받고 땅의 싶은 곳에서 기이하게 지음을 받은 때에 나의 형체가 주의 앞에 숨겨지지 못하였나이다

15. My frame was not hidden from you when I was made in the secret place. When I was woven together in the depths of the earth,

15。私がれた所で造られ 地の深い所で織り上げられたとき 私の骨組みはあなたにれてはいませんでした。

 

16. 형질이 이루어지기 전에 주의 눈이 보셨으며 나를 위하여 정한 날이 하루도 되기 전에 주의 책에 기록이 되었나이다

16. your eyes saw my unformed body. All the days ordained for me were written in your book before one of them came to be.

16。あなたの目は胎の私を見られ あなたの書物にすべてが記されました。私のために作られた日が しかも その一日もないうちに。

 

17. 하나님이여 주의 생각이 내게 어찌 그리 보배로우신지요 수가 어찌 그리 많은지요

17. How precious to me are your thoughts, O God! How vast is the sum of them!

17。神よ あなたの御思いを知るのは なんと難しいことでしょう。そのすべては なんと多いことでしょう。

 

18. 내가 세려고 할지라도 수가 모래보다 많도소이다 내가 때에도 여전히 주와 함께 있나이다

18. Were I to count them, they would outnumber the grains of sand. When I awake, I am still with you.

18えようとしても それは砂よりも多いのです。私が目めるとき 私はなおも あなたとともにいます。

 

19. 하나님이여 주께 반드시 악인을 죽이시리이다 흘리기를 즐기는 자들아 나를 떠날지어다

19. If only you would slay the wicked, O God! Away from me, you bloodthirsty men!

19。神よ どうか者を殺してください。人の血を流す者どもよ 私から遠ざかれ。

 

20. 그들이 주를 대하여 악하게 말하며 주의 원수들이 주의 이름으로 헛되이 맹세하나이다

20. They speak of you with evil intent; your adversaries misuse your name.

20。彼らは敵意をもってあなたに語り あなたの敵は みだりに御名を口にします。

 

21. 여호와여 내가 주를 미워하는 자들을 미워하지 아니하오며 주를 치러 일어나는 자들을 미워하지 아니하나이까

21. Do I not hate those who hate you, O LORD, and abhor those who rise up against you?

21。主よ 私はあなたを憎む者たちを 憎まないでしょうか。あなたに立ち向かう者を 嫌わないでしょうか。

 

22. 내가 그들을 심히 미워하니 그들은 나의 원수들이니이다

22. I have nothing but hatred for them; I count them my enemies.

22。私は憎しみの限りをくして彼らを憎みます。彼らは私の敵となりました。

 

23. 하나님이여 나를 살피사 마음을 아시며 나를 시험하사 뜻을 아옵소서

23. Search me, O God, and know my heart; test me and know my anxious thoughts. 

23。神よ 私を探り 私の心を知ってください。私を調べ 私の思い煩いを知ってください。

 

24. 내게 무슨 악한 행위가 있나 보시고 나를 영원한 길로 인도하소서

24. See if there is any offensive way in me, and lead me in the way everlasting.

24。私のうちに 傷のついた道があるかないかを見て 私をとこしえの道に導いてください。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.