HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 136편

| Mashimaro | 2020. 7. 2. 20:00

 

 

 

1. 여호와께 감사하라 그는 선하시며 인자하심이 영원함이로다

1. Give thanks to the LORD, for he is good. His love endures forever.

1。主に感謝せよ。主はまことにいつくしみ深い。主の恵みはとこしえまで。

 

2. 신들 중에 뛰어난 하나님께 감사하라 인자하심이 영원함이로다

2. Give thanks to the God of gods. His love endures forever.

2。神の神であられる方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。

 

3. 주들 중에 뛰어난 주께 감사하라 인자하심이 영원함이로다

3. Give thanks to the Lord of lords: His love endures forever.

3。主の主であられる方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。

 

4. 홀로 기이한 일들을 행하시는 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

4. to him who alone does great wonders, His love endures forever.

4。ただひとり 大いなる不思議を行われる方に。主の恵みはとこしえまで。

 

5. 지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

5. who by his understanding made the heavens, His love endures forever.

5。英知をもって天を造られた方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。

 

6. 땅을 위에 펴신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

6. who spread out the earth upon the waters, His love endures forever.

6。地を水の上に敷かれた方に。主の恵みはとこしえまで。

 

7. 빛들을 지으신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

7. who made the great lights — His love endures forever.

7。大きな光る物を造られた方に。主の恵みはとこしえまで。

 

8. 해로 낮을 주관하게 하신 이에게 감사하라 인자하심이 영원하심이로다

8. the sun to govern the day, His love endures forever.

8昼を治める太陽を。主の恵みはとこしえまで。

 

9. 달과 별들로 밤을 주관하게 하신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

9. the moon and stars to govern the night; His love endures forever.

9。夜を治める月と星を。主の恵みはとこしえまで。

 

10. 애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

10. to him who struck down the firstborn of Egypt His love endures forever.

10。エジプトの長子を打たれた方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。

 

11. 이스라엘을 그들 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

11. and brought Israel out from among them His love endures forever.

11。主はイスラエルをその地から導き出された。主の恵みはとこしえまで。

 

12. 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

12. with a mighty hand and outstretched arm; His love endures forever.

12。力強い御手と伸ばされた御腕をもって。主の恵みはとこしえまで。

 

13. 홍해를 가르신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

13. to him who divided the Red Sea asunder His love endures forever.

13。葦の海を二つに分けられた方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。

 

14. 이스라엘을 가운데로 통과하게 하신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

14. and brought Israel through the midst of it, His love endures forever.

14。こうして 主はイスラエルにその中を通らせた。主の恵みはとこしえまで。

 

15. 바로와 그의 군대를 홍해에 엎드러뜨리신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

15. but swept Pharaoh and his army into the Red Sea; His love endures forever.

15。ファラオとその軍勢を葦の海に投げまれた。主の恵みはとこしえまで。

 

16. 그의 백성을 인도하여 광야를 통과하게 하신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

16. to him who led his people through the desert, His love endures forever.

16。荒野で御民を導かれた方に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。

 

17. 왕들을 치신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

17. who struck down great kings, His love endures forever.

17。大いなる王たちを打たれた方に。主の恵みはとこしえまで。

 

18. 유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

18. and killed mighty kings — His love endures forever.

18。主は 力ある王たちを殺された。主の恵みはとこしえまで。

 

19. 아모리인의 시혼을 죽이신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

19. Sihon king of the Amorites His love endures forever.

19。アモリ人の王シホンを。主の恵みはとこしえまで。

 

20. 바산 옥을 죽이신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

20. and Og king of Bashan — His love endures forever.

20。バシャンの王オグを。主の恵みはとこしえまで。

 

21. 그들의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

21. and gave their land as an inheritance, His love endures forever.

21。こうして 彼らの地をゆずりとして与えられた。主の恵みはとこしえまで。

 

22. 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

22. an inheritance to his servant Israel; His love endures forever.

22。主のしもべイスラエルにゆずりとして。主の恵みはとこしえまで。

 

23. 우리를 비천한 가운데에서도 기억해 주신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

23. to the One who remembered us in our low estate His love endures forever.

23。私たちが卑しめられたとき 主は心に留められた。主の恵みはとこしえまで。

 

24. 우리를 우리의 대적에게서 건지신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

24. and freed us from our enemies, His love endures forever.

24。そして 主は私たちを敵から解き放たれた。主の恵みはとこしえまで。

 

25. 모든 육체에게 먹을 것을 주신 이에게 감사하라 인자하심이 영원함이로다

25. and who gives food to every creature. His love endures forever.

25。主はすべての肉なる者に食物を与える方。主の恵みはとこしえまで。

 

26. 하늘의 하나님께 감사하라 인자하심이 영원함이로다

26. Give thanks to the God of heaven. His love endures forever.

26。天の神に感謝せよ。主の恵みはとこしえまで。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.