HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

분류 전체보기 1709

[한국어 / English / 日本語] 창세기 35장

1. 하나님이 야곱에게 이르시되 일어나 벧엘로 올라가서 거기 거주하며 네가 네 형 에서의 낯을 피하여 도망하던 때에 네게 나타났던 하나님께 거기서 제단을 쌓으라 하신지라 1. Then God said to Jacob, “Go up to Bethel and settle there, and build an altar there to God, who appeared to you when you were fleeing from your brother Esau.” 1。神はヤコブに仰せられた。「立って、ベテルに上り、そこに住みなさい。そしてそこに、あなたが兄エサウから逃れたとき、あなたに現れた神のために祭壇を築きなさい。」 2. 야곱이 이에 자기 집안 사람과 자기와 함께 한 모든 자에게 이르되 너희 중에 있는 이방 신상들을 버리고..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 34장

1. 레아가 야곱에게 낳은 딸 디나가 그 땅의 딸들을 보러 나갔더니 1. Now Dinah, the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. 1。レアがヤコブに産んだ娘ディナは、その土地の娘たちを訪ねようと出かけて行った。 2. 히위 족속 중 하몰의 아들 그 땅의 추장 세겜이 그를 보고 끌어들여 강간하여 욕되게 하고 2. When Shechem son of Hamor the Hivite, the ruler of that area, saw her, he took her and violated her. 2。すると、その土地の族長であるヒビ人ハモルの子シェケムが彼女を見て、これを捕らえ、これと寝て辱めた。 3. 그 마음이 깊이 야곱의 딸..

김청귤, 김효인, 박대겸, 류연웅, 조예은 『미세먼지』

이 책을 읽기 바로 전에 완독한 《아직 우리에겐 시간이 있으니까》를 읽으면서 정말 신선한 우리나라 작품을 접했다고 생각했는데, 이번에 읽은 이 《미세먼지》라는 작품집은 신선함을 넘어서 매우 창의적인 작품집이 아닐까 하는 생각이 들었다. 일단 내가 모르는 작가들 투성이었고, 또 내용 자체도 '미세먼지'라는 소재의 공통점만 있을 뿐이지, 정말 이렇게나 다양해도 되나 싶을 정도로 참신한 아이디어가 많이 투영된 작품들이 아니었나 생각된다. 간혹 너무 참신하거나 기발한 소재를 사용하면 자칫 내용이 산으로 갈 수 있고, 또 복잡한 세계관을 만들어내는 데에도 많은 시간과 노력이 필요하게 되지만, 이 작품집은 일단 단편 모음집이기에 그러한 부분에 있어서도 부담없이 읽을 수 있다는 장점이 있다. 이 책을 읽으면서 '안전..

Books/Book Review 2020.08.21

[한국어 / English / 日本語] 창세기 33장

1. 야곱이 눈을 들어 보니 에서가 사백 명의 장정을 거느리고 오고 있는지라 그의 자식들을 나누어 레아와 라헬과 두 여종에게 맡기고 1. Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men; so he divided the children among Leah, Rachel and the two maidservants. 1。ヤコブが目を上げて見ると、見よ、エサウがやって来た。四百人の者が一緒であった。そこで、ヤコブは子どもたちを、レアとラケルと二人の女奴隷の群れに分け、 2. 여종들과 그들의 자식들은 앞에 두고 레아와 그의 자식들은 다음에 두고 라헬과 요셉은 뒤에 두고 2. He put the maidservants and their children ..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 32장

1. 야곱이 길을 가는데 하나님의 사자들이 그를 만난지라 1. Jacob also went on his way, and the angels of God met him. 1。さて、ヤコブが旅を続けていると、神の使いたちが彼に現れた。 2. 야곱이 그들을 볼 때에 이르기를 이는 하나님의 군대라 하고 그 땅 이름을 마하나임이라 하였더라 2. When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!” So he named that place Mahanaim. 2。ヤコブは彼らを見たとき、「ここは神の陣営だ」と言って、その場所の名をマハナイムと呼んだ。 3. 야곱이 세일 땅 에돔 들에 있는 형 에서에게로 자기보다 앞서 사자들을 보내며 3. Jacob sent messengers ahead..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 31장

1. 야곱이 라반의 아들들이 하는 말을 들은즉 야곱이 우리 아버지의 소유를 다 빼앗고 우리 아버지의 소유로 말미암아 이 모든 재물을 모았다 하는지라 1. Jacob heard that Laban’s sons were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.” 1。ところで、ヤコブはラバンの息子たちが、「ヤコブはわれわれの父の物をみな取った。父の物で、このすべての富をものにしたのだ」と言っているのを聞いた。 2. 야곱이 라반의 안색을 본즉 자기에게 대하여 전과 같지 아니하더라 2. And Jacob noticed that Laban’s attitude t..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 30장

1. 라헬이 자기가 야곱에게서 아들을 낳지 못함을 보고 그의 언니를 시기하여 야곱에게 이르되 내게 자식을 낳게 하라 그렇지 아니하면 내가 죽겠노라 1. When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, “Give me children, or I’ll die!” 1。ラケルは自分がヤコブに子を産んでいないのを見た。ラケルは姉に嫉妬し、ヤコブに言った。「私に子どもを下さい。でなければ、私は死にます。」 2. 야곱이 라헬에게 성을 내어 이르되 그대를 임신하지 못하게 하시는 이는 하나님이시니 내가 하나님을 대신하겠느냐 2. Jacob became angry with he..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 29장

1. 야곱이 길을 떠나 동방 사람의 땅에 이르러 1. Then Jacob continued on his journey and came to the land of the eastern peoples. 1。ヤコブは旅を続けて、東の人々の国へ行った。 2. 본즉 들에 우물이 있고 그 곁에 양 세 떼가 누워 있으니 이는 목자들이 그 우물에서 양 떼에게 물을 먹임이라 큰 돌로 우물 아귀를 덮었다가 2. There he saw a well in the field, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large. 2。ふと彼が見る..

듀나, 김보영, 배명훈, 장강명 『아직 우리에겐 시간이 있으니까』

나는 지금까지 SF소설들을 그리 많이 읽지 않았고, 당연히 그렇게 큰 관심이 있지도 않았다. 아마도 좋아하는 장르였다면 열심히 읽었겠지. 하지만 아주 안읽은 것은 아니다. SF라는 장르 자체를 싫어하는 것은 아닌 것 같고, 아무래도 호불호를 많이 타는 것 같다. 하지만 어쨌든 이러한 SF라는 장르는 나에게 있어서 늘 외국작품이라는 이미지가 박혀있었던 것 같다. 이 책은 언젠가 서점사이트에서 자꾸 눈에 띄어서 장바구니에 들어갔던 것 같은데, 정말 무슨 바람이 불어서인지 이 책을 읽어봐야겠다 하고 펼쳐서 읽기 시작했다. 결론부터 이야기하자면, 이 책은 나에게 있어서 한국 SF소설에 대한 선입견을 깨준 작품이 되었다. 아니, 선입견 자체가 나에게 있긴 했나? 아예 거의 접해보질 못했기 때문에, 일단 등장인물의..

Books/Book Review 2020.08.17

[한국어 / English / 日本語] 골로새서 4장

1. 상전들아 의와 공평을 종들에게 베풀지니 너희에게도 하늘에 상전이 계심을 알지어다 1. Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven. 1。主人たちよ。あなたがたは、自分たちも天に主人を持つ者だと知っているのですから、奴隷に対して正義と公平を示しなさい。 2. 기도를 계속하고 기도에 감사함으로 깨어 있으라 2. Devote yourselves to prayer, being watchful and thankful. 2。たゆみなく祈りなさい。感謝をもって祈りつつ、目を覚ましていなさい。 3. 또한 우리를 위하여 기도하되 하나님이 전도할 문을 우리에게 열어 주사 그리스도의..

[한국어 / English / 日本語] 골로새서 3장

1. 그러므로 너희가 그리스도와 함께 다시 살리심을 받았으면 위의 것을 찾으러 거기는 그리스도께서 하나님 우편에 앉아 계시느니라 1. Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is seated at the right hand of God. 1。こういうわけで、あなたがたはキリストとともによみがえらされたのなら、上にあるものを求めなさい。そこでは、キリストが神の右の座に着いておられます。 2. 위의 것을 생각하고 땅의 것을 생각하지 말라 2. Set your minds on things above, not on earthly things. 2。上にあるものを思いなさい。地にあるものを思ってはなりません。 ..

[한국어 / English / 日本語] 골로새서 2장

1. 내가 너희와 라오디게아에 있는 자들과 무릇 내 육신의 얼굴을 보지 못한 자들을 위하여 얼마나 힘쓰는지를 너희가 알기를 원하노니 1. I want you to know how much I am struggling for you and for those at Laodicea, and for all who have not met me personally. 1。私が、あなたがたやラオディキアの人たちのために、そのほか私と直接顔を合わせたことがない人たちのために、どんなに苦闘しているか、知ってほしいと思います。 2. 이는 그들로 마음에 위안을 받고 사랑 안에서 연합하여 확실한 이해의 모든 풍성함과 하나님의 비밀인 그리스도를 깨닫게 하려 함이니 2. My purpose is that they may be encouraged ..