1. 내가 내 음성으로 하나님께 부르짖으리니 내 음성으로 하나님께 부르짖으면 내게 귀를 기울이시리로다
1. I cried out to God for help; I cried out to God to hear me.
1。私は神に声をあげて 叫ぶ。私が神に声をあげると 神は聞いてくださる。
2. 나의 환난 날에 내가 주를 찾았으며 밤에는 내 손을 들고 거두지 아니하였나니 내 영혼이 위로 받기를 거절하였도다
2. When I was in distress, I sought the Lord; at night I stretched out untiring hands and my soul refused to be comforted.
2。苦難の日に 私は主を求め 夜もすがら たゆまず手を差し伸ばした。けれども 私のたましいは慰めを拒んだ。
3. 내가 하나님을 기억하고 불안하여 근심하니 내 심령이 상하도다 (셀라)
3. I remembered you, O God, and I groaned; I mused, and my spirit grew faint. Selah
3。神を思い起こして 私は嘆き悲しむ。思いを潜めて 私の霊は衰え果てる。セラ
4. 주께서 내가 눈을 붙이지 못하게 하시니 내가 괴로워 말할 수 없나이다
4. You kept my eyes from closing; I was too troubled to speak.
4。あなたは 私のまぶたを閉じさせません。私の心は乱れて もの言うこともできません。
5. 내가 옛날 곧 지나간 세월을 생각하였사오며
5. I thought about the former days, the years of long age;
5。私は 昔の日々 遠い昔の年月について考えました。
6. 밤에 부른 노래를 내가 기억하여 내 심령으로, 내가 내 마음으로 간구하기를
6. I remembered my songs in the night. My heart mused and my spirit inquired:
6。夜には私の歌を思い起こし 自分の心と語り合い 私の霊は探り求めます。
7. 주께서 영원히 버리실까, 다시는 은혜를 베풀지 아니하실까,
7. “Will the Lord reject forever? Will he never show his favor again?
7。「主は いつまでも拒まれるのか。もう決して受け入れてくださらないのか。
8. 그의 인자하심은 영원히 끝났는가, 그의 약속하심도 영구히 폐하였는가,
8. Has his unfailing love vanished forever? Has his promise failed for all time?
8。主の恵みは とこしえに尽き果てたのか。約束のことばは 永久に絶えたのか。
9. 하나님이 그가 베푸실 은혜를 잊으셨는가, 노하심으로 그가 베푸실 긍휼을 그치셨는가 하였나이다 (셀라)
9. Has God forgotten to be merciful? Has he in anger withheld his compassion?” Selah
9。神は いつくしみを忘れられたのか。怒って あわれみを閉ざされたのか。」セラ
10. 또 내가 말하기를 이는 나의 잘못이라 지존자의 오른손의 해
10. Then I thought, “To this I will appeal: the years of the right hand of the Most High.”
10。私はこう言った。「私の弱り果てたのは いと高き方の右の手が変わったからだ」と。
11. 곧 여호와의 일들을 기억하며 주께서 옛적에 행하신 기이한 일을 기억하리이다
11. I will remember the deeds of the LORD; yes, I will remember your miracles of long ago.
11。私は 主のみわざを思い起こします。昔からの あなたの奇しいみわざを思い起こします。
12. 곧 주의 모든 일을 작은 소리로 읊조리며 주의 행사를 낮은 소리로 되뇌이리이다
12. I will meditate on all your works and consider all your mighty deeds.
12。私は あなたのなさったすべてのことに思い巡らし あなたのみわざを 静かに考えます。
13. 하나님이여 주의 도는 극히 거룩하시오니 하나님과 같이 위대하신 신이 누구오니이까
13. Your ways, O God, are holy. What god is so great as our God?
13。神よ あなたの道は聖です。私たちの神のように大いなる神がいるでしょうか。
14. 주는 기이한 일을 행하신 하나님이시라 민족들 중에 주의 능력을 알리시고
14. You are the God who performs miracles; you display your power among the peoples.
14。あなたは奇しいみわざを行われる神。国々の民の中で御力を現される方。
15. 주의 팔로 주의 백성 곧 야곱과 요셉의 자손을 속량하셨나이다 (셀라)
15. With your mighty arm you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
15。あなたは御腕をもって贖われました。ご自分の民 ヤコブとヨセフの子らを。セラ
16. 하나님이여 물들이 주를 보았나이다 물들이 주를 보고 두려워하며 깊음도 진동하였고
16. The waters saw you, O God, the waters saw you and writhed; the very depths were convulsed.
16。神よ 水はあなたを見ました。水はあなたを見て わななきました。大いなる水も震え上がりました。
17. 구름이 물을 쏟고 궁창이 소리를 내며 주의 화살도 날아갔나이다
17. The clouds poured down water, the skies resounded with thunder; your arrows flashed back and forth.
17。雨雲は水を注ぎ出し 雷雲は雷をとどろかし あなたの矢も ひらめき飛びました。
18. 회오리 바람 중에 주의 우렛소리가 있으며 번개가 세계를 비추며 땅이 흔들리고 움직였나이다
18. Your thunder was heard in the whirlwind, your lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
18。あなたの雷の声は 戦車のように鳴り 稲妻は世界を照らし 地は震え 揺れ動きました。
19. 주의 길이 바다에 있었고 주의 곧은 길이 큰 물에 있었으나 주의 발자취를 알 수 없었나이다
19. Your path led through the sea, your way through the mighty waters, though your footprints were not seen.
19。あなたの道は 海の中。その通り道は大水の中。あなたの足跡を見た者はいませんでした。
20. 주의 백성을 양 떼 같이 모세와 아론의 손으로 인도하셨나이다
20. You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
20。あなたは モーセとアロンの手によって ご自分の民を 羊の群れのように導かれました。
'♡공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.
'Bible writing | OT > Psalms_시편' 카테고리의 다른 글
[한국어 / English / 日本語] 시편 79편 (0) | 2020.06.05 |
---|---|
[한국어 / English / 日本語] 시편 78편 (0) | 2020.06.05 |
[한국어 / English / 日本語] 시편 76편 (0) | 2020.06.04 |
[한국어 / English / 日本語] 시편 75편 (0) | 2020.06.04 |