HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Exodus_출애굽기

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 40장

| Mashimaro | 2021. 5. 31. 08:10

 

 

 

1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

1. Then the LORD said to Moses:

1。主はモーセに告げられた。

 

2. 너는 첫째 초하루에 성막 회막을 세우고

2. “Set up the tabernacle, the Tent of Meeting, on the first day of the first month. 

2。「第一の月の一日に、あなたは見の天幕である幕屋を設しなければならない。

 

3. 증거궤를 들여놓고 휘장으로 궤를 가리고 

3. Place the ark of the Testimony in it and shield the ark with the curtain.

3。あなたはその中にあかしの箱を置き、垂れ幕で箱の前をさえぎる。

 

4. 상을 들여놓고 위에 물품을 진설하고 등잔대를 들여놓아 불을 켜고

4. Bring in the table and set out what belongs on it. Then bring in the lampstand and set up its lamps.

4。机を運び入れて備品をべ、燭台を運び入れて、そのともしび皿を載せる。

 

5. 향단을 증거궤 앞에 두고 성막 문에 휘장을 달고

5. Place the gold altar of incense in front of the ark of the Testimony and put the curtain at the entrance to the tabernacle.

5。香のための金の祭壇をあかしの箱の前に置き、垂れ幕を幕屋の入り口に掛ける。

 

6. 번제단을 회막을 성막 앞에 놓고

6. “Place the altar of burnt offering in front of the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting;

6見の天幕である幕屋の入り口の前には、全のささげ物の祭壇を据え、

 

7. 물두멍을 회막과 제단 사이에 놓고 속에 물을 담고

7. place the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it.

7見の天幕と祭壇との間に洗盤を据えて、これに水を入れる。

 

8. 주위에 포장을 치고 문에 휘장을 달고

8. Set up the courtyard around it and put the curtain at the entrance to the courtyard.

8。周りに庭を設け、庭の門に垂れ幕を掛ける。

 

9. 관유를 가져다가 성막과 안에 있는 모든 것에 발라 그것과 모든 기구를 거룩하게 하라 그것이 거룩하리라

9. “Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.

9。あなたは注ぎの油を取って、幕屋とその中にあるすべてのものの油注ぎを行い、それと、そのすべての用具を聖別する。それは聖なるものとなる。

 

10. 너는 번제단과 모든 기구에 발라 안을 거룩하게 하라 제단이 지극히 거룩하리라

10. Then anoint the altar of burnt offering and all its utensils; consecrate the altar, and it will be most holy.

10。全のささげ物の祭壇とそのすべての用具の油注ぎを行い、その祭壇を聖別する。祭壇は最も聖なるものとなる。

 

11. 너는 물두멍과 받침에 발라 거룩하게 하고

11. Anoint the basin and its stand and consecrate them.

11。洗盤とその台の油注ぎを行い、これを聖別する。

 

12. 너는 아론과 아들들을 회막 문으로 데려다가 물로 씻기고

12. “Bring Aaron and his sons to the entrance to the Tent of Meeting and wash them with water.

12。また、あなたはアロンとその子らを見の天幕の入り口に近づかせ、水で洗い、

 

13. 아론에게 거룩한 옷을 입히고 그에게 기름을 부어 거룩하게 하여 그가 내게 제사장의 직분을 행하게 하라.

13. Then dress Aaron in the sacred garments, anoint him and consecrate him so he may serve me as priest.

13。アロンに聖なる束を着せ、油注ぎを行って彼を聖別し、祭司としてわたしに仕えさせる。

 

14. 너는 아들들을 데려다가 그들에게 겉옷을 입히고

14. Bring his sons and dress them in tunics.

14。また彼の子らを近づかせ、これに長服を着せる。

 

15. 아버지에게 기름을 부음 같이 그들에게도 부어서 그들이 내게 제사장의 직분을 행하게 하라 그들이 기름 부음을 받았은즉 대대로 영영히 제사장이 되리라 하시매

15. Anoint them just as you anointed their father, so they may serve me as priests. Their anointing will be to a priesthood that will continue for all generations to come.”

15。彼らの父に油注ぎをしたように、彼らにも油注ぎをし、祭司としてわたしに仕えさせる。彼らが油注がれることは、彼らの代にわたる永遠の祭司職のためである。」

 

16. 모세가 그같이 행하되 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 행하였더라

16. Moses did everything just as the LORD commanded him.

16。モーセは、すべて主が彼に命じられたとおりに行い、そのようにした。

 

17. 둘째 첫째 초하루에 성막을 세우니라

17. So the tabernacle was set up on the first day of the first month in the second year.

17。第二年の第一の月、その月の一日に幕屋は設された。

 

18. 모세가 성막을 세우되 받침들을 놓고 널판들을 세우고 띠를 띠우고 기둥들을 세우고 

18. When Moses set up the tabernacle, he put the bases in place, erected the frames, inserted the crossbars and set up the posts.

18。モーセは幕屋を設した。まず、その台座を据え、その板を立て、その木を通し、その柱を立て、

 

19. 성막 위에 막을 펴고 위에 덮개를 덮으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라

19. Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him.

19。幕屋の上に天幕をげ、その上に天幕の覆いを掛けた。主がモーセに命じられたとおりである。

 

20. 그는 증거판을 속에 넣고 채를 궤에 꿰고 속죄소를 위에 두고

20. He took the Testimony and placed it in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.

20。また、さとしの板を取って箱に納め、棒を箱に付け、「宥めの蓋」を箱の上に置き、

 

21. 궤를 성막에 들여놓고 가리개 휘장을 늘어뜨려 증거궤를 가리니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라

21. Then he brought the ark into the tabernacle and hung the shielding curtain and shielded the ark of the Testimony, as the LORD commanded him.

21。箱を幕屋の中に入れ、仕切りの垂れ幕を掛け、あかしの箱の前をさえぎった。主がモーセに命じられたとおりである。

 

22. 그는 회막 성막 북쪽으로 휘장 밖에 상을 놓고

22. Moses placed the table in the Tent of Meeting on the north side of the tabernacle outside the curtain

22。また、見の天幕の中に、すなわち、幕屋の部の北側、垂れ幕の外側に机を置いた。

 

23. 여호와 위에 떡을 진설하니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라

23. and set out the bread on it before the LORD, as the LORD commanded him. 

23。その上にパンを一列にして、主の前にべた。主がモーセに命じられたとおりである。

 

24. 그는 회막 성막 남쪽에 등잔대를 놓아 상과 마주하게 하고

24. He placed the lampstand in the Tent of Meeting opposite the table on the south side of the tabernacle

24見の天幕の中、机の反側、幕屋の部の南側に燭台を置き、

 

25. 여호와 앞에 등잔대에 불을 켜니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라

25. and set up the lamps before the LORD, as the LORD commanded him.

25。主の前にともしび皿をげた。主がモーセに命じられたとおりである。

 

26. 그가 향단을 회막 휘장 앞에 두고

26. Moses placed the gold altar in the Tent of Meeting in front of the curtain

26。それから、見の天幕の中の垂れ幕の前に、金の祭壇を置き、

 

27. 위에 향기로운 향을 사르니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라

27. and burned fragrant incense on it, as the LORD commanded him.

27。その上で香り高い香をたいた。主がモーセに命じられたとおりである。

 

28. 그는 성막 문에 휘장을 달고

28. Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.

28。また、幕屋の入り口に垂れ幕を掛け、

 

29. 회막의 성막 앞에 번제단을 두고 번제와 소제를 위에 드리니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라

29. He set the altar of burnt offering near the entrance to the tabernacle, the Tent of Meeting, and offered on it burnt offering and grain offerings, as the LORD commanded him.

29見の天幕である幕屋の入り口に全のささげ物の祭壇を置き、その上に全のささげ物と穀物のささげ物をげた。主がモーセに命じられたとおりである。

 

30. 그는 물두멍을 회막과 제단 사이에 두고 거기 씻을 물을 담으니라

30. He placed the basin between the Tent of Meeting and the altar and put water in it for washing, 

30。また、見の天幕と祭壇との間に洗盤を置き、洗いのために、それに水を入れた。

 

31. 모세와 아론과 아들들이 거기서 수족을 씻되 

31. and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet. 

31。モーセとアロンとその子らは、それで手と足を洗った。

 

32. 그들이 회막에 들어갈 때와 제단에 가까이 때에 씻었으니 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 되니라

32. They washed whenever they entered the Tent of Meeting or approached the altar, as the LORD commanded Moses.

32見の天幕に入るとき、また祭壇に近づくとき、彼らはいつも洗った。主がモーセに命じられたとおりである。

 

33. 그는 성막과 제단 주위 뜰에 포장을 치고 문에 휘장을 다니라 모세가 이같이 역사를 마치니

33. Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.

33。また、幕屋と祭壇の周りに庭を設け、庭の門に垂れ幕を掛けた。こうしてモーセはその仕事を終えた。

 

34. 구름이 회막에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만하매

34. Then the cloud covered the Tent of Meeting, and the glory of the LORD filled the tabernacle.

34。そのとき、雲が見の天幕をおおい、主の光が幕屋にちた。

 

35. 모세가 회막에 들어갈 없으니 이는 구름이 회막 위에 덮이고 여호와의 영광이 성막에 충만함이었으며

35. Moses could not enter the Tent of Meeting because the cloud had settled upon it, and the glory of the LORD filled the tabernacle. 

35。モーセは見の天幕に入ることができなかった。雲がその上にとどまり、主の光が幕屋にちていたからである。

 

36. 구름이 성막 위에서 떠오를 때에는 이스라엘 자손이 모든 행진하는 길에 앞으로 나아갔고

36. In all the travels of the Israelites, whenever the cloud lifted from above the tabernacle, they would set out;

36。イスラエルの子らは、旅路にある間、いつも雲が幕屋から上ったときに旅立った。

 

37. 구름이 떠오르지 않을 때에는 떠오르는 날까지 나아가지 아니하였으며

37. but it the cloud did not lift, they did not set out — until the day it lifted.

37。雲が上らないと、上る日まで旅立たなかった。

 

38. 낮에는 여호와의 구름이 성막 위에 있고 밤에는 불이 구름 가운데에 있음을 이스라엘의 족속이 모든 행진하는 길에서 그들의 눈으로 보았더라

38. So the cloud of the LORD was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel during all their travels.

38。旅路にある間、イスラエルの全家の前には、は主の雲が幕屋の上に、夜は雲の中に火があった。

 

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.