HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Exodus_출애굽기

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 31장

| Mashimaro | 2021. 5. 27. 08:00

 

 

 

1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

1. Then the LORD said to Moses,

1。主はモーセに次のように告げられた。

 

2. 내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐을 지명하여 부르고

2. “See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah,

2。「見よ。わたしは、ユダ部族にする、フルの子ウリの子ベツァルエルを名指して召し、

 

3. 하나님의 영을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러 가지 재주로

3. and I have filled him with the Spirit of God, with skill, ability and knowledge in all kinds of crafts — 

3。彼に、知と英知と知識とあらゆる務めにおいて、神のたした。

 

4. 정교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며

4. to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,

4。それは、彼が金や銀や銅の細工に意匠を凝らし、

 

5. 보석을 깍아 물리며 여러 가지 기술로 나무를 새겨 만들게 하리라

5. to cut and set stones, to work in wood, and to engage in all kinds of craftsmanship.

5。はめみの石を彫刻し、木を彫刻し、あらゆる仕事をするためである。

 

6. 내가 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 지혜로운 마음이 있는 모든 자에게 내가 지혜를 주어 그들이 내가 네게 명령한 것을 만들게 할지니

6. Moreover, I have appointed Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, to help him. Also I have given skill to all the craftsmen to make everything I have commanded you:

6。見よ。わたしは、ダン部族にする、アヒサマクの子オホリアブを彼とともにいるようにする。わたしは、すべて心に知ある者の心に知を授ける。彼らは、わたしがあなたに命じたすべてのものを作る。

 

7. 회막과 증거궤와 위의 속죄소와 회막의 모든 기구와

7. the Tent of Meeting, the ark of the Testimony with the atonement cover on it, and all the other furnishings of the tent —

7。すなわち、見の天幕、あかしの箱、この上の『宥めの蓋』、天幕のすべての備品、

 

8. 상과 기구와 순금 등잔대와 모든 기구와 분향단과

8. the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,

8。机とその備品、きよい燭台とそのすべての器具、香の祭壇、

 

9. 번제단과 모든 기구와 물두멍과 받침과

9. the altar of burnt offering and all its utensils, the basin with its stand —

9。全のささげ物の祭壇とそのすべての用具、洗盤とその台、

 

10. 제사직을 행할 때에 입는 정교하게 의복 제사장 아론의 성의와 그의 아들들의 옷과

10. and also the woven garments, both the sacred garments for Aaron the priest and the garments for his sons when they serve as priests,

10。式服、すなわち、祭司アロンの聖なる束と、その子らが祭司として仕えるための束、

 

11. 관유와 성소의 향기로운 향이라 무릇 내가 네게 명령한 대로 그들이 만들지니라

11. and the anointing oil and fragrant incense for the Holy Place. They are to make them just as I commanded you.”

11。注ぎの油、聖所のための香り高い香である。彼らは、すべて、わたしがあなたに命じたとおりに作らなければならない。」

 

12. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되

12. Then the LORD said to Moses,

12。主はモーセに告げられた。

 

13. 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 너희가 알게 함이라

13. “Say to the Israelites, ‘You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the LORD, who makes you holy.

13。「あなたはイスラエルの子らに告げよ。あなたがたは、必ずわたしの安息を守らなければならない。これは、代にわたり、わたしとあなたがたとの間のしるしである。わたしが主であり、あなたがたを聖別する者であることを、あなたがたが知るためである。

 

14. 너희는 안식일을 지킬지니 이는 너희에게 거룩한 날이 됨이니라 날을 더럽히는 자는 모두 죽일지며 날에 일하는 자는 모두 백성 중에서 생명이 끊어지리라

14. “Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it must be put to death; whoever does any work on that day must be cut off from his people.

14。あなたがたは、この安息を守らなければならない。これは、あなたがたにとって聖なるものだからである。これを汚す者は必ず殺されなければならない。この安息中に仕事をする者はだれでも、自分の民の間からち切られる。

 

15. 엿새 동안은 일할 것이나 일곱째 날은 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 안식일에 일하는 자는 누구든지 반드시 죽일지니라

15. For six days, work is to be done, but the seventh day is a Sabbath of rest, holy to the LORD. Whoever does any work on the Sabbath day must be put to death.

15。六日間は仕事をする。しかし、七日目は主の聖なる全き安息である。安息日に仕事をする者は、だれでも必ず殺されなければならない。

 

16. 이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원한 언약을 삼을 것이니

16. The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.

16。イスラエルの子らはこの安息を守り、永遠の契約として、代にわたり、この安息を守らなければならない。

 

17. 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 여호와가 엿새 동안에 천지를 창조하고 일곱째 날에 일을 마치고 쉬었음이니라 하라

17. It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day he abstained from work and rested.’”

17。これは永遠に、わたしとイスラエルの子らとの間のしるしである。それは主が六日間で天と地を造り、七日目にやめて、休息したからである。」

 

18. 여호와께서 시내 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 증거판 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 하나님이 친히 쓰신 것이더라

18. When the LORD finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the twon tablets of the Testimony, the tablets of stone inscribed by the finger of God.

18。こうして主は、シナイ山でモーセと語り終えたとき、さとしの板を二枚、すなわち神の指で書き記された石の板をモーセにお授けになった。

 

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.