HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | NT/2 Timothy_디모데후서

[한국어 / English / 日本語] 디모데후서 2장

| Mashimaro | 2020. 8. 3. 21:00

 

 

 

1. 아들아 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고

1. You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

1。ですから、私の子よ、キリスト・イエスにあるみによってくなりなさい。

 

2. 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 그들이 다른 사람들을 가르칠 있으리라

2. And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable men who will also be qualified to teach others.

2。多くの人たちの前で私から聞いたことを、ほかの人にもえる力のある信できる人たちに委ねなさい。

 

3. 너는 그리스도 예수의 좋은 병사로 나와 함께 고난을 받으라

3. Endure hardship with us like a good soldier of Christ Jesus.

3。キリスト・イエスの立派な兵士として、私と苦しみをともにしてください。

 

4. 병사로 복무하는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 병사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라

4. No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer.

4。兵役についている人はだれも、日常生活のことに煩わされることはありません。ただ、兵を募った人を喜ばせようとします。

 

5. 경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 승리자의 관을 얻지 못할 것이며

5. Similarly, if anyone competes as an athlete, he does not receive the victor's crown unless he competes according to the rules.

5。また、競技をする人も、規定にしたがって競技をしなければ冠を得ることはできません。

 

6. 수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라

6. The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.

6苦している農夫こそ、最初に穫の分け前にあずかるべきです。

 

7. 내가 말하는 것을 생각해 보라 주께서 범사에 네게 총명을 주시리라

7. Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.

7。私が言っていることをよく考えなさい。主はすべてのことについて、理解する力をあなたにえてくださいます。

 

8. 내가 전한 복음대로 다윗의 씨로 죽은 가운데서 다시 살아나신 예수 그리스도를 기억하라

8. Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,

8。イエス・キリストのことを心に留めていなさい。私がえる福音によれば、この方は、ダビデの子孫として生まれ、死者の中からよみがえった方です。

 

9. 복음으로 말미암아 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라

9. for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God's word is not chained.

9。この福音のために私は苦しみを受け、犯罪者のようにつながれています。しかし、神のことばはつながれていません。

 

10. 그러므로 내가 택함 받은 자들을 위하여 모든 것을 참음은 그들도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 받게 하려 함이라

10. Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.

10。ですから私はすべてのことを、選ばれた人たちのために耐え忍びます。彼らもまた、キリスト・イエスにある救いを、永遠の光とともに受けるようになるためです。

 

11. 미쁘다 말이여 우리가 주와 함께 죽었으면 또한 함께 것이요

11. Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;

11。次のことばは真実です。「私たちが、キリストとともに死んだのなら、キリストとともに生きるようになる。

 

12. 참으면 또한 함께 노릇 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라

12. if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us;

12。耐え忍んでいるなら、キリストとともに王となる。キリストを否むなら、キリストもまた、私たちを否まれる。

 

13. 우리는 미쁨이 없을지라도 주는 항상 미쁘시니 자기를 부인하실 없으시리라

13. if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.

13。私たちが真実でなくても、キリストは常に真実である。ご自分を否むことができないからである。」

 

14. 너는 그들로 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이라

14. Keep reminding them of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.

14。これらのことを人に思い起こさせなさい。そして、何の益にもならず、聞いている人を滅ぼすことになる、ことばについての論などをしないように、神の御前でかに命じなさい。

 

15. 너는 진리의 말씀을 옳게 분별하며 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라

15. Do your best to present yourself to God as one approved, a workman who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.

15。あなたは務めにふさわしいと認められる人として、すなわち、理のみことばをまっすぐにき明かす、恥じることのないき人として、自分を神にげるように最善をくしなさい。

 

16. 망령되고 헛된 말을 버리라 그들은 경건하지 아니함에 점점 나아가나니

16. Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.

16。俗な無話を避けなさい。人はそれによってますます不敬虔になり、

 

17. 그들의 말은 악성 종양이 퍼져나감과 같은데 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라

17. Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,

17。その人たちの話は性の腫れもののようにがります。彼らの中に、ヒメナイとピレトがいます。

 

18. 진리에 관하여는 그들이 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 함으로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라

18. who have wandered away from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.

18。彼らは理から外れてしまい、復活はすでに起こったと言って、ある人たちの信仰をくつがえしています。

 

19. 그러나 하나님의 견고한 터는 섰으니 인침이 있어 일렀으되 주께서 자기 백성을 아신다 하며 주의 이름을 부르는 자마다 불의에서 떠날지어다 하였느니라

19. Nevertheless, God's solid foundation stands firm, sealed with this inscription: "The Lord knows those who are his," and, "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness."

19。しかし、神の堅固な土台は据えられていて、そこに次のような銘が刻まれています。「主はご自分にする者を知っておられる。」また、「主の御名を呼ぶ者はみな、不義を離れよ。」

 

20. 집에는 그릇과 그릇뿐 아니라 나무 그릇과 질그릇도 있어 귀하게 쓰는 것도 있고 천하게 쓰는 것도 있나니

20. In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for noble purposes and some for ignoble.

20。大きな家には、金や銀の器だけでなく、木や土の器もあります。ある物は尊いことに、ある物は卑しいことに用いられます。

 

21. 그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 준비함이 되리라

21. If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.

21。ですから、だれでもこれらのことから離れて自分自身をきよめるなら、その人は尊いことに用いられる器となります。すなわち、聖なるものとされ、主人にとって役に立つもの、あらゆる良いきに備えられたものとなるのです。

 

22. 또한 너는 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 따르라

22. Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.

22。あなたは若いときの情欲を避け、きよい心で主を呼び求める人たちとともに、義と信仰と愛と平和を追い求めなさい。

 

23. 어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 앎이라

23. Don't have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.

23。愚かで無知な議論は、それがいのもとであることを知っているのですから、避けなさい。

 

24. 주의 종은 마땅히 다투지 아니하고 모든 사람에 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며

24. And the Lord's servant must not quarrel; instead, he must be kind to everyone, able to teach, not resentful.

24。主のしもべがってはいけません。むしろ、すべての人に優しくし、よく考え、よく忍耐し、

 

25. 거역하는 자를 온유함으로 훈계할지니 하나님이 그들에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며

25. Those who oppose him he must gently instruct, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,

25。反する人たちを柔和にえ導きなさい。神は、彼らに悔い改めの心をえて、理を悟らせてくださるかもしれません。

 

26. 그들로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 되어 뜻을 따르게 하실까 함이라 

26. and that they will come to their senses and escape from the trap of the devil, who has taken them captive to do his will.

26魔に捕えられて思いのままにされている人でも、目をまして、そのを逃れるかもしれません。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.