HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 142편

| Mashimaro | 2020. 7. 5. 20:00

 

 

 

1. 내가 소리 내어 여호와께서 부르짖으며 소리 내어 여호와께 간구하는도다

1. I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.

1をあげて 私は主に叫びます。をあげて 私は主にあわれみを乞います。

 

2. 내가 원통함을 그의 앞에 토로하며 우환을 그의 앞에 진술하는도다

2. I pour out my complaint before him; before him I tell my trouble.

2。私は御前に自分の嘆きを注ぎ出し 私の苦しみを御前に言い表します。

 

3. 영이 속에서 상할 때에도 주께서 길을 아셨나이다 내가 가는 길에 그들이 나를 잡으려고 올무를 숨겼나이다

3. When my spirit grows faint within me, it is you who know my way. In the path where I walk men have hidden a snare for me.

3。私のが私のうちで衰え果てたときにも あなたは 私の道をよく知っておられます。私がくその道に 彼らはを仕掛けています。

 

4. 오른쪽을 살펴 보소서 나를 아는 이도 없고 나의 피난처도 없고 영혼을 돌보는 이도 없나이다

4. Look to my right and see; no one is concerned for me. I have no refuge; no one cares for my life.

4。ごください 私の右に目を注いでください。私には 顧みてくれる人がいません。私は逃げ場さえも失って 私のいのちをにかける人もいないのです。

 

5. 여호와여 내가 주께 부르짖어 말하기를 주는 나의 피난처시요 살아 있는 사람들의 땅에서 나의 분깃이시라 하였나이다 

5. I cry to you, O LORD; I say, “You are my refuge, my portion in the land of the living.”

5。主よ 私はあなたに叫びます。「あなたこそ私の避け所 生ける者の地での 私の受ける分。

 

6. 나의 부르짖음을 들으소서 나는 심히 비천하니이다 나를 핍박하는 자들에게서 나를 건지소서 그들은 나보다 강하니이다

6. Listen to my cry, for I am in desperate need; rescue me from those who pursue me, for they are too strong for me.

6。どうか 私の叫びに耳を傾けてください。私はひどくおとしめられていますから。私を迫害する者から救い出してください。彼らは私よりもいのです。

 

7. 영혼을 옥에서 이끌어 내가 주의 이름을 감사하게 하소서 주께서 나에게 갚아 주시리니 의인들이 나를 두르리이다

7. Set me free from my prison, that I may praise your name. Then the righteous will gather about me because of your goodness to me.

7。私のたましいを牢獄から助け出し 私があなたの御名に感謝するようにしてください。正しい人たちは私の周りに集まるでしょう。あなたが私に良くしてくださるからです。」

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.