HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 93편

| Mashimaro | 2020. 6. 11. 13:00

 

 

 

1. 여호와께서 다스리시니 스스로 권위를 입으셨도다 여호와께서 능력의 옷을 입으시며 띠를 띠셨으므로 세계도 견고히 서서히 흔들리지 아니하는도다

1. The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.

1。主こそ王です。威光をまとっておられます。主はまとっておられます。力をとされます。まことに 世界は堅く据えられるぎません。

 

2. 주의 보좌는 예로부터 견고히 섰으며 주는 영원부터 계셨나이다

2. Your throne was established long ago; you are from all eternity.

2。あなたの御座は いにしえから堅く立ち あなたは とこしえからおられます。

 

3. 여호와여 물이 소리를 높였고 물이 소리를 높였으니 물이 물결을 높이나이다

3. The seas have lifted up, O LORD, the seas have lifted up their voice; the seas have lifted up their pounding waves.

3。主よ 川はとどろかせています。轟音を 川はとどろかせています。激しい響きを 川はとどろかせています。

 

4. 높이 계신 여호와의 능력은 많은 소리와 바다의 파도보다 크니이다

4. Mightier than the thunder of the great waters, mightier than the breakers of the sea—the LORD on high is mighty.

4。大水のとどろきにまさり 力い海の波にもまさって 主は力にちておられます。いと高き所で。

 

5. 여호와여 주의 증거들이 매우 확실하고 거룩함이 주의 집에 합당하니 여호와는 영원무궁하시리이다

5. Your statutes stand firm; holiness adorns your house for endless days, O LORD.

5。あなたのしは まことに確かです。聖なることが あなたの家にはふさわしいのです。主よ いつまでも。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.