HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 67편

| Mashimaro | 2020. 4. 3. 22:27

 

 

 

1. 하나님은 우리에게 은혜를 베푸사 복을 주시고 그의 얼굴 빛을 우리에게 비추사 (셀라)

1. May God be gracious to us and bless us and make his face shine upon us, Selah

1。どうか 神が私たちをあわれみ 祝福し 御顔を私たちの上に 照り輝かしてくださいますように。セラ

 

2. 주의 도를 땅 위에, 주의 구원을 모든 나라에게 알리소서

2. that your ways may be known on earth, your salvation among all nations.

2。あなたの道が地の上で 御救いが すべての国々の間で知られるために。

 

3. 하나님이여 민족들이 주를 찬송하게 하시며 모든 민족들이 주를 찬송하게 하소서

3. May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.

3。神よ 諸国の民があなたをほめたたえ 諸国の民がみな あなたをほめたたえますように。

 

4. 온 백성은 기쁘고 즐겁게 노래할지니 주는 민족들을 공평히 심판하시며 땅 위의 나라들을 다스리실 것임이니이다 (셀라)

4. May the nations be glad and sing for joy, for you rule the peoples justly and guide the nations of the earth. Selah

4。国々の民が喜び また喜び歌いますように。それは あなたが公平に諸国の民をさばき 地の国民を導かれるからです。セラ

 

5. 하나님이여 민족들이 주를 찬송하게 하시며 모든 민족으로 주를 찬송하게 하소서

5. May the peoples praise you, O God; may all the peoples praise you.

5。神よ 諸国の民があなたをほめたたえ 諸国の民がみな あなたをほめたたえますように。

 

6. 땅이 그의 소산을 내어 주었으니 하나님 곧 우리 하나님이 우리에게 복을 주시리로다

6. Then the land will yield its harvest, and God, our God, will bless us.

6。大地はその実りを産み出しました。神が 私たちの神が 私たちを祝福してくださいますように。

 

7. 하나님이 우리에게 복을 주시리니 땅의 모든 끝이 하나님을 경외하리로다

7. God will bless us, and all the ends of the earth will fear him.

7。神が私たちを祝福してくださり 地の果てのすべての者が 神を恐れますように。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.