HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 98편

| Mashimaro | 2020. 6. 13. 07:00

 

 

 

1. 노리로 여호와께 찬송하라 그는 기이한 일을 행하사 그의 오른손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨음이로다

1. Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.

1。新しい歌を主に歌え。主は 奇しいみわざを行われた。その右の御手 聖なる御腕が 主に勝利をもたらしたのだ。

 

2. 여호와꼐서 그의 구원을 알게 하시며 그의 공의를 나라의 목전에서 명백히 나타내셨도다

2. The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.

2。主は御救いを知らしめ ご自分の義を国々の前に現された。

 

3. 그가 이스라엘의 집에 베푸신 인자와 성실을 기억하셨으므로 끝까지 이르는 모든 것이 우리 하나님의 구원을 보았도다

3. He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

3。主は イスラエルの家への みと真実えておられる。地の果てのすべての者が 私たちの神の救いを見ている。

 

4. 땅이여 여호와께 즐거이 소리칠지어다 소리 내어 즐겁게 노래하며 찬송할지어다

4. Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;

4。全地よ 主に喜び叫べ。大で叫び 喜び歌い ほめ歌を歌え。

 

5. 수금으로 여호와를 노래하라 수금과 음성으로 노래할지어다

5. make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,

5。主にほめ歌を歌え。竪琴に合わせて。竪琴に合わせ ほめ歌の調べにのせて。

 

6. 나팔과 호각 소리로 왕이신 여호와 앞에 즐겁게 소리칠지어다

6. with trumpets and the blast of the ram's horn—shout for joy before the LORD, the King.

6。ラッパに合わせ 角笛の調べにのせて 王である主の御前で喜び叫べ。

 

7. 바다와 거기 충만한 것과 세계와 중에 거주하는 자는 외칠지어다

7. Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.

7。海とそこにちているもの 世界とその中に住むものよ 鳴りとどろけ。

 

8. 여호와 앞에서 물은 박수할지어다 산악이 함께 즐겁게 노래할지어다

8. Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy;

8。もろもろの川よ 手を打ち鳴らせ。山も こぞって喜び歌え。

 

9. 그가 땅을 심판하러 임하실 것임이로다 그가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그의 백성을 심판하시리로다

9. let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.

9。主の御前で。主は 地をさばくためにられる。主は 義をもって世界をさばき 公正をもって諸の民をさばかれる。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.