HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 62편

| Mashimaro | 2019. 10. 11. 13:18

 

 

 

1. 나의 영혼이 잠잠히 하나님만 바람이여 나의 구원이 그에게서 나오는도다

1. My soul finds rest in God alone; my salvation comes from him.

1。私のたましいは黙って ただ神を待ち望む。私の救いは神から来る。


2. 오직 그만이 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 요새이시니 내가 크게 흔들리지 아니하리로다

2. He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will never be shaken.

2。神こそ わが岩 わが救い わがやぐら。私は決して揺るがされない。


3. 넘어지는 담과 흔들리는 울타리 같이 사람을 죽이려고 너희가 일제히 공격하기를 언제까지 하려느냐 

3. How long will you assault a man? Would all of you throw him down—this leaning wall, this tottering fence?

3。おまえたちは いつまで一人の人を襲うのか。おまえたちは こぞって打ち殺そうとしている。城壁を傾け 石垣を倒すように。


4. 그들이 그를 그의 높은 자리에서 떨어뜨리기만 꾀하고 거짓을 즐겨 하니 입으로는 축복이요 속으로는 저주로다 (셀라)

4. They fully intend to topple him from his lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah

4。実に彼らは 人を高い地位から 突き落とそうと企んでいる。彼らは偽りを好み 口では祝福し 心では呪う。セラ


5. 나의 영혼아 잠잠히 하나님만 바라라 무릇 나의 소망이 그로부터 나오는도다

5. Find rest, O my soul, in God alone; my hope comes from him.

5。私のたましいよ 黙って ただ神を待ち望む。私の望みは神から来るからだ。


6. 오직 그만이 나의 반석이시요 나의 구원이시요 나의 요새이시니 내가 흔들리지 아니하리로다

6. He alone is my rock and my salvation; he is my fortress, I will not be shaken.

6。神こそ わが岩 わが救い わがやぐら。私は揺るがされることがない。


7. 나의 구원과 영광이 하나님께 있음이여 내 힘의 반석과 피난처도 하나님께 있도다

7. My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.

7。私の救いと栄光は ただ神にある。私の力の岩と避け所は 神のうちにある。


8. 백성들아 시시로 그를 의지하고 그의 앞에 마음을 토하라 하나님은 우리의 피난처시로다 (셀라)

8. Trust in him at all times, O people; pour out your hearts to him, for God is our refuge. Selah

8。民よ どんなときにも神に信頼せよ。あなたがたの心を 神の御前に注ぎ出せ。神はわれらの避け所である。セラ


9. 아, 슬프도다 사람은 입김이며 인생도 속임수이니 저울에 달면 그들은 입김보다 가벼우리로다

9. Lowborn men are but a breath, the highborn are but a lie; if weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.

9。低い者はただ空しく 高い者も偽りだ。秤にかけると 彼らは上に上がる。彼らを合わせても 息より軽い。


10. 포악을 의지하지 말며 탈취한 것으로 허망하여지지 말며 재물이 늘어도 거기에 마음을 두지 말지어다

10. Do not trust in extortion or take pride in stolen goods; though your riches increase, do not set your heart on them.

10。圧制に頼るな。略奪に空しい望みをかけるな。富が増えても それに心を留めるな。


11. 하나님이 한두 번 하신 말씀을 내가 들었나니 권능은 하나님께 속하였다 하셨도다

11. One thing God has spoken, two things have I heard: that you, O God, are strong,

11。神は一度告げられた。二度私はそれを聞いた。力は神のものであることを。


12. 주여 인자함은 주께 속하오니 주께서 각 사람이 행한 대로 갚으심이니이다

12. and that you, O Lord, are loving. Surely you will reward each person according to what he has done.

12。主よ 恵みもあなたのものです。あなたは その行いに応じて人に報いられます。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.