HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 121편

| Mashimaro | 2020. 6. 25. 07:00

 

 

 

1. 내가 산을 향하여 눈을 들리라 나의 도움이 어디서 올까

1. I lift up my eyes to the hills—where does my help come from?

1。私は山に向かって目を上げる。私の助けは どこからるのか。

 

2. 나의 도움은 천지를 지으신 여호와에게서로다

2. My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.

2。私の助けは主からる。天地を造られたお方から。

 

3. 여호와께서 너를 실족하지 아니하게 하시며 너를 지키시는 이가 졸지 아니하시리로다

3. He will not let your foot slip—he who watches over you will not slumber;

3。主は あなたの足をよろけさせず あなたを守る方は まどろむこともない。

 

4. 이스라엘을 지키시는 이는 졸지도 아니하시고 주무시지도 아니하시리로다

4. indeed, he who watches over Israel will neither slumber nor sleep.

4。見よ イスラエルを守る方は まどろむこともなく 眠ることもない。

 

5. 여호와는 너를 지키시는 이시라 여호와께서 오른쪽에서 그늘이 되시나니

5. The LORD watches over you—the LORD is your shade at your right hand;

5。主はあなたを守る方。主はあなたの右手をおおう陰。

 

6. 낮의 해가 너를 상하게 하지 아니하며 밤의 달도 너를 해치지 아니하리로다

6. the sun will not harm you by day, nor the moon by night.

6も 日があなたを打つことがない。夜も 月があなたを打つことはない。

 

7. 여호와께서 너를 지켜 모든 환난을 면하게 하시며 영혼을 지키시리로다

7. The LORD will keep you from all harm—he will watch over your life;

7。主は すべてのわざわいからあなたを守り あなたのたましいを守られる。

 

8. 여호와께서 너의 출입을 지금부터 영원까지 지키시리로다

8. the LORD will watch over your coming and going both now and forevermore.

8。主はあなたを 行くにもるにも 今よりとこしえまでも守られる。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.