1. 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하나이다
1. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God.
1。鹿が谷川の流れを慕いあえぐように 神よ 私のたましいはあなたを慕いあえぎます。
2. 내 영혼이 하나님 곧 살아 계시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까
2. My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God?
2。私のたましいは 神を 生ける神を求めて 渇いています。いつになれば 私は行って 神の御前に出られるのでしょうか。
3. 사람들이 종일 내게 하는 말이 네 하나님이 어디 있느뇨 하오니 내 눈물이 주야로 내 음식이 되었도다
3. My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, "Where is your God?"
3。昼も夜も 私の涙が 私の食べ物でした。「あまえの神はどこにいるのか」と 人が絶えず私に言う間。
4. 내가 전에 성일을 지키는 무리와 동행하여 기쁨과 감사의 소리를 내며 그들을 하나님의 집으로 인도하였더니 이제 이 일을 기억하고 내 마음이 상하는도다
4. These things I remember as I pour out my soul: how I used to go with the multitude, leading the procession to the house of God, with shouts of joy and thanksgiving among the festive throng.
4。私は自分のうちで思い起こし 私のたましいを注ぎ出しています。私が祭りを祝う群衆とともに喜びと感謝の声をあげて あの群れと一緒に 神の家へとゆっくり歩んて行ったことなどを。
5. 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해 하는가 너는 하나님께 소망을 두라 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내가 여전히 찬송하리로다
5. Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and
5。わがたましいよ なぜ おまえはうなだれているのか。私のうちで思い乱れているのか。神を待ち望め。私はなおも神をほめたたえる。御顔の救いを。
6. 내 하나님이여 내 영혼이 내 속에서 낙심이 되므로 내가 요단 땅과 헤르몬과 미살 산에서 주를 기억하나이다
6. my God. My soul is downcast within me; therefore I will remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon—from Mount Mizar.
6。私の神よ 私のたましいは 私のうちでうなだれています。それゆえ 私はヨルダンとヘルモンの地から またミツアルの山から あなたを思い起こします。
7. 주의 폭포 소리에 깊은 바다가 서로 부르며 주의 모든 파도와 물결이 나를 휩쓸었나이다
7. Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
7。あなたの大滝のとどろきに 淵が淵を呼び起こし あなたの波 あなたの大波はみな 私の上を越えて行きました。
8. 낮에는 여호와께서 그의 인자하심을 베푸시고 밤에는 그의 찬송이 내게 있어 생명의 하나님께 기도하리로다
8. By day the LORD directs his love, at night his song is with me—a prayer to the God of my life.
8。昼には 主が恵みを下さり 夜には 主の歌が私とともにあります。私のいのちなる神への祈りが。
9. 내 반석이신 하나님께 말하기를 어찌하여 나를 잊으셨나이까 내가 어찌하여 원수의 압제로 말미암아 슬프게 다니나이까 하리로다
9. I say to God my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?"
9。私は わが巌なる神に申し上げます。「なぜ あなたは私をお忘れになったのですか。なぜ 私は敵の虐げに 嘆いて歩き回るのですか。」
10. 내 뼈를 찌르는 칼 같이 내 대적이 나를 비방하여 늘 내게 말하기를 네 하나님이 어디 있느냐 하도다
10. My bones suffer mortal agony as my foes taunt me, saying to me all day long, "Where is your God?"
10。私に敵対する者たちは 私の骨を砕くほどに 私をそしり 絶えず私に言っています。「おまえの神はどこにいるか」と。
11. 내 영혼아 네가 어찌하여 낙심하며 어찌하여 내 속에서 불안해 하는가 너는 하나님께 소망을 두라 나는 그가 나타나 도우심으로 말미암아 내 하나님을 여전히 찬송하리로다
11. Why are you downcast, O my soul? Why so disturbed within me? Put your hope in God, for I will yet praise him, my Savior and my God.
11。わがたましいよ なぜ おまえはうなだれているのか。なぜ 私のうちで思い乱れているのか。神を待ち望め。私はなおも神をほめたたえる。私の救い 私の神を。
'♡공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.
'Bible writing | OT > Psalms_시편' 카테고리의 다른 글
[한국어 / English / 日本語] 시편 44편 (0) | 2018.04.18 |
---|---|
[한국어 / English / 日本語] 시편 43편 (0) | 2018.04.17 |
[한국어 / English / 日本語] 시편 41편 (0) | 2018.04.07 |
[한국어 / English / 日本語] 시편 40편 (0) | 2018.02.25 |