HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 30편

| Mashimaro | 2017. 9. 30. 03:37

 

 

 

1. 여호와여 내가 주를 높일 것은 주께서 나를 끌어내사 내 원수로 하여금 나로 말미암아 기뻐하지 못하게 하심이니이다

1. I will exalt you, O LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

1。主よ 私はあなたをあがめます。あなたは私を引き上げ 私の敵が喜ばないようにされたからです。

 

2. 여호와 내 하나님이여 내가 주께 부르짖으매 나를 고치셨나이다

2. O LORD my God, I called to you for help and you healed me.

2。私の神 主よ 私が叫び求めると あなたは私を癒してくださいました。

 

3. 여호와여 주께서 내 영혼을 스올에서 끌어내어 나를 살리사 무덤으로 내려가지 아니하게 하셨나이다

3. O LORD, you brought me up from the grave; you spared me from going down into the pit.

3。主よ あなたは私のたましいをよみから引き上げ 私を生かしてくださいました。私が穴に下って行かないように。

 

4. 주의 성도들아 여호와를 찬송하며 그의 거룩함을 기억하며 감사하라

4. Sing to the LORD, you saints of his; praise his holy name.

4。主にある敬虔な者たちよ 主をほめ歌え。主の聖なる御名に感謝せよ。

 

5. 그의 노염은 잠깐이요 그의 은총은 평생이로다 저녁에는 울음이 깃들일지라도 아침에는 기쁨이 오리로다

5. For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may remain for a night, but rejoicing comes in the morning.

5。まことに 御怒りは束の間 いのちは恩寵のうちにある。夕暮れには涙が宿っても 朝明けには喜びの叫びがある。

 

6. 내가 형통할 때에 말하기를 영원히 흔들리지 아니하리라 하였도다

6. When I felt secure, I said, "I will never be shaken."

6。私が平安のうちに言った。「私は決して揺るがされない」と。

 

7. 여호와여 주의 은혜로 나를 산 같이 굳게 세우셨더니 주의 얼굴을 가리시매 내가 근심하였나이다

7. O LORD, when you favored me, you made my mountain stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

7。主よ あなたはご恩寵のうちに 私を私の山に堅く立たせてくださいました。あなたが御顔を隠されると 私はおじ惑いました。

 

8. 여호와여 내가 주께 부르짖고 여호와께 간구하기를

8. To you, O LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

8。主よ 私はあなたを呼び求めます。私の主にあわれみを乞います。

 

9. 내가 무덤에 내려갈 때에 나의 피가 무슨 유익이 있으리요

9. "What gain is there in my destruction, in my going down into the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

9。私が墓に下っても 私の血に何の益があるでしょうか。ちりが あなたをほめたたえるでしょうか。あなたのまことを告げるでしょうか。

 

10. 여호와여 들으시고 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나를 돕는 자가 되소서 하였나이다

10. Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."

10。聞いてください 主よ。私をあわれんでください 主よ。私の助けとなってください。

 

11. 주께서 나의 슬픔이 변하여 내게 춤이 되게 하시며 나의 베옷을 벗기고 기쁨으로 띠 띠우셨나이다

11. You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,

11。あなたは私のために 嘆きを踊りに変えてくださいました。私の粗布を解き 喜びをまとわせてくださいました。

 

12. 이는 잠잠하지 아니하고 내 영광으로 주를 찬송하게 하심이니 여호와 나의 하나님이여 내가 주께 영원히 감사하리이다

12. that my heart may sing to you and not be silent. O LORD my God, I will give you thanks forever.

12。私のたましいが あなたをほめ歌い 押し黙ることがないために。私の神 主よ 私はとこしえまでも あなたに感謝します。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.