1. 악인의 죄가 그의 마음속으로 이르기를 그의 눈에는 하나님을 두려워하는 빛이 없다 하니
1. I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes.
1。私の心の奥にまで 悪しき者の背きのことばが届く。彼の目の前には 神に対する恐れがない。
2. 그가 스스로 자랑하기를 자기의 죄악은 드러나지 아니하고 미워함을 받지도 아니하리라 함이로다
2. In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.
2。彼は自分の判断で自分を偽り 自分の咎を見つけて それを憎む。
3. 그의 입에서 나오는 말은 죄악과 속임이라 그는 지혜와 선행을 그쳤도다
3. The words of theirs mouths are wicked and deceitful; they fail to act wisely or do good.
3。彼の口のことばは 不法と欺き。思慮深くあろうともせず 善を行おうともしない。
4. 그는 그의 침상에서 죄악을 꾀하며 스스로 악한 길에 서고 악을 거절하지 아니하는도다
4. Even on his bed they plot evil; they commit themselves to a sinful course and do not reject what is wrong.
4。彼は寝床で不法を謀り 良くない道に堅く立ち 悪を捨てようとしない。
5. 여호와여 주의 인자하심이 하늘에 있고 주의 진실하심이 공중에 사무쳤으며
5. Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
5。主よ あなたの恵みは天にあり あなたの真実は雲にまで及びます。
6. 주의 의는 하나님의 산들과 같고 주의 심판은 큰 바다와 같으니이다 여호와여 주는 사람과 짐승을 구하여 주시나이다
6. Your righteousness is like the mighty mountains, your justice like the great deep. You, LORD, preserve both people and animals.
6。あなたの義は 高くそびえる山。あなたのさばきは 大いなる淵。 主よ あなたは人や獣を救ってくださいます。
7. 하나님이여 주의 인자하심이 어찌 그리 보배로우신지요 사람들이 주의 날개 그늘 아래에 피하나이다
7. How priceless is your unfailing love, O God! People take refuge in the shadow of your wings.
7。神よ あなたの恵みはなんと尊いことでしょう。人の子らは 御翼の陰に身を避けます。
8. 그들이 주의 집에 있는 살진 것으로 풍족할 것이라 주께서 주의 복락의 강물을 마시게 하시리이다
8. They feast on the abundance of your house; you give them drink from your river of delights.
8。彼らは あなたの家の豊かさに満たされ あなたは 楽しみの流れで潤してくださいます。
9. 진실로 생명의 원천이 주께 있사오니 주의 빛 안에서 우리가 빛을 보리이다
9. For with you is the fountain of life; in your light we see light.
9。いのちの泉はあなたとともにあり あなたの光のうちに 私たちは光を見るからです。
10. 주를 아는 자들에게 주의 인자하심을 계속 베푸시며 마음이 정직한 자에게 주의 공의를 베푸소서
10. Continue your love to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
10。注いでください。あなたの恵みを あなたを知る者に。あなたの義を 心の直ぐな人たちに。
11. 교만한 자의 발이 내게 이르지 못하게 하시며 악인들의 손이 나를 쫓아내지 못하게 하소서
11. May the foot of the proud not come against me, nor the hand of the wicked drive me away.
11。高ぶりの足が私に追いつかず 悪しき者の手が私を追いやることのないように。
12. 악을 행하는 자들이 거기서 넘어졌으니 엎드러지고 다시 일어날 수 없으리이다
12. See how the evildoers lie fallen—thrown down, not able to rise!
12。そこでは 不法を行う者は倒れ 突き倒されて 立ち上がれません。
'♡공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.
'Bible writing | OT > Psalms_시편' 카테고리의 다른 글
[한국어 / English / 日本語] 시편 38편 (0) | 2018.01.07 |
---|---|
[한국어 / English / 日本語] 시편 37편 (0) | 2017.12.12 |
[한국어 / English / 日本語] 시편 35편 (0) | 2017.12.08 |
[한국어 / English / 日本語] 시편 34편 (0) | 2017.12.04 |