HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

영어성경 355

[한국어 / English / 日本語] 잠언 9장

1. 지혜가 그의 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고 1. Wisdom has built her house; she has hewn out its seven pillars. 1。知恵は自分の家を建て、石の柱を七本、切り出し、 2. 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고 2. She has prepared her meat and mixed her wine; she has also set her table. 2。いけにえを屠り、ぶどう酒を混ぜ合わせ、その食卓も整え、 3. 자기의 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를 3. She has sent out her maids, and she calls from the highest point of the city. 3。侍女たちにことづけて、町の最も高い所で呼びかけさせた。..

[한국어 / English / 日本語] 잠언 8장

1. 지혜가 부르지 아니하느냐 명철이 소리를 높이지 아니하느냐 1. Does not wisdom call out? Does not understanding raise her voice? 1。知恵は呼びかけないだろうか。英知はその声をあげないだろうか。 2. 그가 길 가의 높은 곳과 네거리에 서며 2. On the heights along the way, where the paths meet, she takes her stand; 2。知恵は、道の傍らにある丘の上、通りの四つ角に立ち、 3. 성문 곁과 문 어귀와 여러 출입하는 문에서 불러 이르되 3. beside the gates leading into the city, at the entrances, she cries aloud: 3。町の入り口にある門のそば、正門の入り..

[한국어 / English / 日本語] 잠언 7장

1. 내 아들아 내 말을 지키며 내 계명을 간직하라 1. My son, keep my words and store up my commands within you. 1。わが子よ。私のことばを守り、私の命令をあなたのうちに蓄えよ。 2. 내 계명을 지켜 살며 내 법을 네 눈동자처럼 지키라 2. Keep my commands and you will live; guard my teachings as the apple of your eye. 2。私の命令を守って生きよ。私の教えを、自分の瞳のように守れ。 3. 이것을 네 손가락에 매며 이것을 네 마음판에 새기라 3. Bind them on your fingers; write them on the tablet of your heart. 3。それを自分の指に結び、心の板に書き記せ。 4..

[한국어 / English / 日本語] 잠언 6장

1. 내 아들아 네가 만일 이웃을 위하여 담보하며 타인을 위하여 보증하였으면 1. My son, if you have put up security for your neighbor, if you have struck hands in pledge for another, 1。わが子よ。もし、あなたが隣人のために保証人となり、他人のために誓約をし、 2. 네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 인하여 잡히게 되었느니라 2. if you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth, 2。自分の口のことばによって、自分が罠にかかり、自分の口のことばによって、捕らえられたなら、 3. 내 아들아 네가 네 이웃의 손에 빠졌은즉 이같이 하라 너는 곧 가..

[한국어 / English / 日本語] 잠언 5장

1. 내 아들아 내 지혜에 주의하며 내 명철에 네 귀를 기울여서 1. My son, pay attention to my wisdom, listen well to my words of insight, 1。わが子よ、注意して私の知恵を聞け。私の英知に耳を傾けよ。 2. 근신을 지키며 네 입술로 지식을 지키도록 하라 2. that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge. 2。あなたが思慮深さを守り、あなたの唇が知識を保つために。 3. 대저 음녀의 입술은 꿀을 떨어뜨리며 그의 입은 기름보다 미끄러우나 3. For the lips of an adulteress drip honey, and her speech is smoother than oil; 3..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 50장

1. 요셉이 그의 아버지 얼굴에 구푸려 울며 입맞추고 1. Joseph threw himself upon his father and wept over him and kissed him. 1。ヨセフは父の顔の上に崩れ落ちて、父のそばで泣き、父に別れの口づけをした。 2. 그 수종 드는 의원에게 명하여 아버지의 몸을 향으로 처리하게 하매 의원이 이스라엘에게 그대로 하되 2. Then Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So the physicians embalmed him, 2。ヨセフは自分のしもべである医者たちに、父をミイラにするように命じたので、医者たちはイスラエルをミイラにした。 3. 사십 일이 걸렸으니 향으로 처리하는 데는..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 49장

1. 야곱이 그 아들들을 불러 이르되 너희는 모이라 너희가 후일에 당할 일을 내가 너희에게 이르리라 1. Then Jacob called for his sons and said: “Gather around so I can tell you what will happen to you in days to come. 1。ヤコブは息子たちを呼び寄せて言った。「集まりなさい。私は、終わりの日におまえたちに起こることを告げよう。 2. 너희는 모여 들으라 야곱의 아들들아 너희 아버지 이스라엘에게 들을지어다 2. “Assemble and listen, sons of Jacob; listen to your father Israel. 2。ヤコブの子どもたちよ、集まって聞け。おまえたちの父イスラエルに聞け。 3. 르우벤아 너는 내 장자요 내 ..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 48장

1. 이 일 후에 어떤 사람이 요셉에게 말하기를 네 아버지가 병들었다 하므로 그가 곧 두 아들 므낫세와 에브라임과 함께 이르니 1. Some time later Joseph was told, “Your father is ill.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim along with him. 1。これらのことの後、ヨセフに「お父上が、御病気です」と告げる者があったので、彼は二人の息子、マナセとエフライムを連れて行った。 2. 어떤 사람이 야곱에게 말하되 네 아들 요셉이 네게 왔다 하매 이스라엘이 힘을 내어 침상에 앉아 2. When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel rallied his strength ..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 47장

1. 요셉이 바로에게 가서 고하여 이르되 내 아버지와 내 형들과 그들의 양과 소와 모든 소유가 가나안 땅에서 와서 고센 땅에 있나이다 하고 1. Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen.” 1。ヨセフはファラオのところに来て、報告した。「私の父と兄弟たち、また、その羊の群れ、牛の群れ、そして、彼らの所有するものすべてが、カナンの地から参りました。今、ゴシェンの地におります。」 2. 그의 형들 중 다섯 명을 택하여 바로에게 보이니 2. He chose five of his br..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 46장

1. 이스라엘이 모든 소유를 이끌고 떠나 브엘세바에 이르러 그의 아버지 이삭의 하나님께 희생제사를 드리니 1. So Israel set out with all that was his, and when he reached Beersheba, he offered sacrifices to the God of his father Isaac. 1。イスラエルは、彼に属するものすべてと一緒に旅立った。そしてベエル・シェバに来たとき、父イサクの神にいけにえを献げた。 2. 그 밤에 하나님이 이상 중에 이스라엘에게 나타나 이르시되 야곱아 야곱아 하시는지라 야곱이 이르되 내가 여기 있나이다 하매 2. And God spoke to Israel in a vision at night and said, “Jacob! Jacob!” “Her..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 45장

1. 요셉이 시종하는 자들 앞에서 그 정을 억제하지 못하여 소리 질러 모든 사람을 자기에게서 물러가라 하고 그 형제들에게 자기를 알리니 그 때에 그와 함께 한 다른 사람이 없었더라 1. Then Joseph could no longer control himself before all his attendants, and he cried out, “Have everyone leave my presence!” So there was no one with Joseph when he made himself known to his brothers. 1。ヨセフは、そばに立っているすべての人の前で、自分を制することができなくなって、「皆を私のところから出しなさい」と叫んだ。ヨセフが兄弟たちに自分のことを明かしたとき、彼のそばに立っている..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 44장

1. 요셉이 그의 집 청지기에게 명하여 이르되 양식을 각자의 자루에 운반할 수 있을 만큼 채우고 각자의 돈을 그 자루에 넣고 1. Now Joseph gave these instructions to the steward of his house: “Fill the men’s sacks with as much food as they can carry, and put each man’s silver in the mouth of his sack. 1。ヨセフは家を管理する者に命じた。「あの者たちの袋を、彼らが運べるかぎりの食糧で満たし、一人ひとりの銀を彼らの袋の口に入れておけ。 2. 또 내 잔 곧 은잔을 그 청년의 자루 아귀에 넣고 그 양식 값 돈도 함께 넣으라 하매 그가 요셉의 명령대로 하고 2. Then put my cu..