HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

시편 173

[한국어 / English / 日本語] 시편 52편

1. 포악한 자여 네가 어찌하여 악한 계획을 스스로 자랑하는가 하나님의 인자하심은 항상 있도다 1. Why do you boast of evil, you mighty man? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God? 1。勇士よ なぜおまえは悪を誇りとするのか。神の恵みはいつもある。 2. 네 혀가 심한 악을 꾀하여 날카로운 삭도 같이 간사를 행하는도다 2. Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practice deceit. 2。欺く者よ おまえの舌は破壊を企む。まるで鋭い刃物のように。 3. 네가 선보다 악을 사랑하며 의를 말함보다 거짓을 사랑..

[한국어 / English / 日本語] 시편 51편

1. 하나님이여 주의 인자를 따라 내게 은혜를 베푸시며 주의 많은 긍휼을 따라 내 죄악을 지워 주소서 1. Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions. 1。神よ 私をあわれんでください。あなたの恵みにしたがって。私の背きをぬぐい去ってください。あなたの豊かなあわれみによって。 2. 나의 죄악을 말갛게 씻으시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서 2. Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin. 2。私の咎を 私からすっかり洗い去り 私の罪から 私をきよめてください。 3. 무릇 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항..

[한국어 / English / 日本語] 시편 50편

1. 전능하신 이 여호와 하나님께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다 1. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets. 1。神の神 主は語り 地を呼び集められる。日の昇るところから沈むところまで。 2. 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 비추셨도다 2. From Zion, perfect in beauty, God shines forth. 2。麗しさの窮み シオンから 神は光を放たれた。 3. 우리 하나님이 오사 잠잠하지 아니하시니 그 앞에는 삼키는 불이 있고 그 사방에는 광풍이 불리로다 3. Our God comes and will..

[한국어 / English / 日本語] 시편 49편

1. 뭇 백성들아 이를 들으라 세상의 거민들아 모두 귀를 기울이라 1. Hear this, all you peoples; listen, all who live in this world, 1。すべての国々の民よ これを聞け。すべて世に住む者よ 耳を傾けよ。 2. 귀천 빈부를 막론하고 다 들을지어다 2. both low and high, rich and poor alike: 2。低い者も高い者も 富む者も貧しい者も ともどもに。 3. 내 입은 지혜를 말하겠고 내 마음은 명철을 작은 소리로 읊조리리로다 3. My mouth will speak words of wisdom; the utterance from my heart will give understanding. 3。私の口は知恵を語り 私の心は英知を告げる。 4. 내가 비..

[한국어 / English / 日本語] 시편 48편

1. 여호와는 위대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬양받으시리로다 1. Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain. 1。主は大いなる方。大いにほめたたえられるべき方。その聖なる山 私たちの神の都で。 2. 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다 2. It is beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth. Like the utmost heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King. 2。高嶺の麗しさは 全地の喜び。北の端なる..

[한국어 / English / 日本語] 시편 47편

1. 너희 만민들아 손바닥을 치고 즐거운 소리로 하나님께 외칠지어다 1. Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy. 1。すべての国々の民よ 手をたたけ。喜びの声をもって 神に大声で叫べ。 2. 지존하신 여호와는 두려우시고 온 땅에 큰 왕이 되심이로다 2. How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth! 2。まことに いと高き方主は恐るべき方。全地を治める 大いなる王。 3. 여호와께서 만민을 우리에게, 나라들을 우리 발 아래에 복종하게 하시며 3. He subdued nations under us, peoples under our feet. 3。国々の民を私たちのもとに ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 46편

1. 하나님은 우리의 피난처시요 힘이시니 환난 중에 만날 큰 도움이시라 1. God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble. 1。神は われらの避け所 また力。苦しむとき そこにある強気き助け。 2. 그러므로 땅이 변하든지 산이 흔들려 바다 가운데에 빠지든지 2. Therefore we will not fear, though the earth give way and the mountains fall into the heart of the sea, 2。それゆえ われらは恐れない。たとえ地が変わり 山々が揺れ 海のただ中に移るとも。 3. 바닷물이 솟아나고 뛰놀든지 그것이 넘침으로 산이 흔들릴지라도 우리는 두려워하지 아니하리로다 (셀라) 3. though ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 45편

1. 내 마음이 좋은 말로 왕을 위하여 지은 것을 말하리니 내 혀는 글솜씨가 뛰어난 서기관의 붓끝과 같도다 1. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer. 1。すばらしいことばで 私の心は沸き立っている。王にために私が作った詩を 私は歌おう。私の舌は巧みな書記の筆。 2. 왕은 사람들보다 아름다워 은혜를 입술에 머금으니 그러므로 하나님이 왕에게 영원히 복을 주시도다 2. You are the most excellent of men and your lips have been anointed with grace, since God has blessed you..

[한국어 / English / 日本語] 시편 44편

1. 하나님이여 주께서 우리 조상들의 날 곧 옛날에 행하신 일을 그들이 우리에게 일러 주매 우리가 우리 귀로 들었나이다 1. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us what you did in their days, in days long ago. 1。神よ 私たちはこの耳で聞きました。先祖たちが語ってくれました。あなたが彼らの時代 昔になさったみわざを。 2. 주께서 주의 손으로 뭇 백성을 내쫓으시고 우리 조상들을 이 땅에 뿌리 박게 하시며 주께서 다른 민족들은 고달프게 하시고 우리 조상들은 번성하게 하셨나이다 2. With your hand you drove out the nations and planted our fathers; you crus..

[한국어 / English / 日本語] 시편 43편

1. 하나님이여 나를 판단하시되 경건하지 아니한 나라에 대하여 내 송사를 변호하시며 간사하고 불의한 자에게서 나를 건지소서 1. Vindicate me, O God, and plead my cause against an ungodly nation; rescue me from deceitful and wicked men. 1。神よ 私のためにさばいてください。私の訴えを取り上げ 不敬虔な民の言い分を退けてください。欺きと不正の人から 私を助け出してください。 2. 주는 나의 힘이 되신 하나님이시거늘 어찌하여 나를 버리셨나이까 내가 어찌하여 원수의 억압으로 말미암아 슬프게 다니나이까 2. You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mo..

[한국어 / English / 日本語] 시편 42편

1. 하나님이여 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이 내 영혼이 주를 찾기에 갈급하나이다 1. As the deer pants for streams of water, so my soul pants for you, O God. 1。鹿が谷川の流れを慕いあえぐように 神よ 私のたましいはあなたを慕いあえぎます。 2. 내 영혼이 하나님 곧 살아 계시는 하나님을 갈망하나니 내가 어느 때에 나아가서 하나님의 얼굴을 뵈올까 2. My soul thirsts for God, for the living God. When can I go and meet with God? 2。私のたましいは 神を 生ける神を求めて 渇いています。いつになれば 私は行って 神の御前に出られるのでしょうか。 3. 사람들이 종일 내게 하는 말이 네 하나님이 어디 있..

[한국어 / English / 日本語] 시편 41편

1. 가난한 자를 보살피는 자에게 복이 있음이여 재앙의 날에 여호와께서 그를 건지시리로다 1. Blessed are those who have regard for the weak; the LORD delivers him in times of trouble. 1。幸いなことよ 弱っている者に心を配る人は。わざわいの日に 主はその人を助け出される。 2. 여호와께서 그를 지키사 살게 하시리니 그가 이 세상에서 복을 받을 것이라 주여 그를 그 원수들의 뜻에 맡기지 마소서 2. The LORD will protect him and preserve his life; he will bless him in the land and not surrender him to the desire of his foes. 2。主は彼を見守り ..