HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

영어성경 355

[한국어 / English / 日本語] 디모데전서 5장

1. 늙은이를 꾸짖지 말고 권하되 아버지에게 하듯 하며 젊은이에게는 형제에게 하듯 하고 1. Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers, 1。年配の男の人を叱ってはいけません。むしろ、父親に対するように勧めなさい。若い人には兄弟に対するように、 2. 늙은 여자에게는 어머니에게 하듯 하며 젊은 여자에게는 온전히 깨끗함으로 자매에게 하듯 하라 2. older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity. 2。年配の女の人には母親に対するように、若い女の人には姉妹に対するように、真に純粋な心で勧めなさい。..

[한국어 / English / 日本語] 디모데전서 4장

1. 그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹하는 영과 귀신의 가르침을 따르리라 하셨으니 1. The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. 1。しかし、御霊が明らかに言われるように、後の時代になると、ある人たちは惑わす霊と悪霊の教えとに心を奪われ、信仰から離れるようになります。 2. 자기 양심이 화인을 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라 2. Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as wit..

[한국어 / English / 日本語] 디모데전서 3장

1. 미쁘다 이 말이여, 곧 사람이 감독의 직분을 얻으려 함은 선한 일을 사모하는 것이라 함이로다 1. Here is a trustworthy saying: If anyone sets his heart on being an overseer, he desires a noble task. 1。次のことばは真実です。「もしだれかが監督の職に就きたいと思うなら、それは立派な働きを求めることである。」 2. 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 신중하며 단정하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며 2. Now the everseer must be above reproach, the husband of but one wife, temperate, self-controlled, respectable..

[한국어 / English / 日本語] 디모데전서 2장

1. 그러므로 내가 첫째로 권하노니 모든 사람을 위하여 간구와 기도와 도고와 감사를 하되 1. I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone — 1。そこで、私は何よりもまず勧めます。すべての人のために、王たちと高い地位にあるすべての人のために願い、祈り、とりなし、感謝をささげなさい。 2. 임금들과 높은 지위에 있는 모든 사람을 위하여 하라 이는 우리가 모든 경건과 단정함으로 고요하고 평안한 생활을 하려 함이라 2. for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godline..

[한국어 / English / 日本語] 디모데전서 1장

1. 우리 구주 하나님과 우리의 소망이신 그리스도 예수의 명령을 따라 그리스도 예수의 사도 된 바울은 1. Paul, an apostle of Christ Jesus by the command of God our Savior and of Christ Jesus our hope, 1。私たちの救い主である神と、私たちの望みであるキリスト・イエスの命令によって、キリスト・イエスの使徒となったパウロから、 2. 믿음 안에서 참 아들 된 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을지어다 2. To Timothy my true son in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our ..

[한국어 / English / 日本語] 로마서 16장

1. 내가 겐그레아 교회의 일꾼으로 있는 우리 자매 뵈뵈를 너희에게 추천하노니 1. I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea. 1。私たちの姉妹で、ケンクレアにある教会の奉仕者であるフィベを、あなたがたに推薦します。 2. 너희는 주 안에서 성도들의 합당한 예절로 그를 영접하고 무엇이든지 그에게 소용되는 바를 도와 줄지니 이는 그가 여러 사람과 나의 보호자가 되었음이라 2. I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help..

[한국어 / English / 日本語] 로마서 15장

1. 믿음이 강한 우리는 마땅히 믿음이 약한 자의 약점을 담당하고 자기를 기쁘게 하지 아니할 것이라 1. We who are strong ought to bear with the failings of the week and not to please ourselves. 1。私たち力のある者たちは、力のない人たちの弱さを担うべきであり、自分を喜ばせるべきではありません。 2. 우리 각 사람이 이웃을 기쁘게 하되 선을 이루고 덕을 세우도록 할지니라 2. Each of us should please his neighbor for his good, to build him up. 2。私たちは一人ひとり、霊的な成長のため、益となることを図って隣人を喜ばせるべきです。 3. 그리스도께서도 자기를 기쁘게 하지 아니하셨나니 기록된 바 주를 ..

[한국어 / English / 日本語] 로마서 14장

1. 믿음이 연약한 자를 너희가 받되 그의 의견을 비판하지 말라 1. Accept him whose faith is weak, without passing judgment on disputable matters. 1。信仰の弱い人を受け入れなさい。その意見をさばいてはいけません。 2. 어떤 사람은 모든 것을 먹을 만한 믿음이 있고 믿음이 연약한 자는 채소만 먹느니라 2. One man’s faith allows him to eat everything, but another man, whose faith is weak, eats only vegetables. 2。ある人は何を食べてもよいと信じていますが、弱い人は野菜しか食べません。 3. 먹는 자는 먹지 않는 자를 업신여기지 말고 먹지 않는 자는 먹는 자를 비판하지 말라..

[한국어 / English / 日本語] 로마서 13장

1. 각 사람은 위에 있는 권세들에게 복종하라 권세는 하나님으로부터 나지 않음이 없나니 모든 권세는 다 하나님께서 정하신 바라 1. Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God. 1。人はみな、上に立つ権威に従うべきです。神によらない権威はなく、存在している権威はすべて、神によって立てられているからです。 2. 그러므로 권세를 거스르는 자는 하나님의 명을 거스름이니 거스르는 자들은 심판을 자취하리라 2. Consequently, he who re..

[한국어 / English / 日本語] 로마서 12장

1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라 이는 너희가 드릴 영적 예배니라 1. Therefore, I urge you, brothers, in view of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God — this is your spiritual act of worship. 1。ですから、兄弟たち、私は神のあわれみによって、あなたがたに勧めます。あなたがたのからだを、神に喜ばれる、聖なる生きたささげ物として献げなさい。それこそ、あなたがたにふさわしい礼拝です。 2. 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님..

[한국어 / English / 日本語] 로마서 11장

1. 그러므로 내가 말하노니 하나님이 자기 백성을 버리셨느냐 그럴 수 없느니라 나도 이스라엘인이요 아브라함의 씨에서 난 자요 베냐민 지파라 1. I ask then: Did God reject his people? By no means! I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. 1。それでは尋ねますが、神はご自分の民を退けられたのでしょうか。決してそんなことはありません。この私もイスラエル人で、アブラハムの子孫、ベニヤミン族の出身です。 2. 하나님이 그 미리 아신 자기 백성을 버리지 아니하셨나니 너희가 성경이 엘리야를 가리켜 말한 것을 알지 못하느냐 그가 이스라엘을 하나님께 고발하되 2. God did not reject..

[한국어 / English / 日本語] 로마서 10장

1. 형제들아 내 마음에 원하는 바와 하나님꼐 구하는 바는 이스라엘을 위함이니 곧 그들로 구원을 받게 함이라 1. Brothers, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved. 1。兄弟たちよ。私の心の願い、彼らのために神にささげる祈りは、彼らの救いです。 2. 내가 증언하노니 그들이 하나님께 열심이 있으나 올바른 지식을 따른 것이 아니니라 2. For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge. 2。私は、彼らが神に対して熱心であることを証ししますが、その熱心は知識に基づくものではありません。..