HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

영어성경 355

[한국어 / English / 日本語] 창세기 16장

1. 아브람의 아내 사래는 출산하지 못하였고 그에게 한 여종이 있으니 애굽 사람이요 이름은 하갈이라 1. Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. But she had an Egyptian maidservant named Hagar; 1。アブラムの妻サライは、アブラムに子を産んでいなかった。彼女にはエジプト人の女奴隷がいて、その名をハガルといった。 2. 사래가 아브람에게 이르되 여호와께서 내 출산을 허락하지 아니하셨으니 원하건대 내 여종에게 들어가라 내가 혹 그로 말미암아 자녀를 얻을까 하노라 하매 아브람이 사래의 말을 들으니라 2. so she said to Abram, "The LORD has kept me from having children. Go, sle..

[한국어 / English / 日本語] 시편 18편

1. 나의 힘이신 여호와여 내가 주를 사랑하나이다 1. I love you, O LORD, my strength. 1。彼は言った。わが力なる主よ。私はあなたを慕います。 2. 여호와는 나의 반석이시요 나의 요새시요 나를 건지시는이시요 나의 하나님이시요 내가 그 안에 피할 나의 바위시요 나의 방패시요 나의 구원의 뿔이시요 나의 산성이시로다 2. The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge. He is my shield and the horn of my salvation, my stronghold. 2。主はわが巌 わが砦 わが救い主 身を避けるわが岩 わが神。わが盾 わが救いの角 わがやぐら。 3. 내가..

[한국어 / English / 日本語] 시편 17편

1. 여호와여 의의 호소를 들으소서 나의 울부짖음에 주의하소서 거짓 되지 아니한 입술에서 나오는 나의 기도에 귀를 기울이소서 1. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer—it does not rise from deceitful lips. 1。主よ 聞いてください 正しい訴えを。耳に留めてください 私の叫びを。耳に入れてください 私の祈りを。これらは欺きの唇から出たものではありません。 2. 주께서 나를 판단하시며 주의 눈으로 공평함을 살피소서 2. May my vindication come from you; may your eyes see what is right. 2。あなたの御前で 私のためのさばきが行われ 御目が 正しいことに注がれ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 16편

1. 하나님이여 나를 지켜 주소서 내가 주께 피하나이다 1. Keep me safe, O God, for in you I take refuge. 1。神よ 私をお守りください。私はあなたに身を避けています。 2. 내가 여호와께 아뢰되 주는 나의 주님이시오니 주 밖에는 나의 복이 없다 하였나이다 2. I said to the LORD, "You are my Lord; apart from you I have no good thing." 2。私は主に申し上げます。「あなたこそ 私の主。私の幸いは あなたのほかにはありません。」 3. 땅에 있는 성도들은 존귀한 자들이니 나의 모든 즐거움이 그들에게 있도다 3. As for the saints who are in the land, they are the glorious ones ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 15편

1. 여호와여 주의 장막에 머무를 자 누구오며 주의 성산에 사는 자 누구오니이까 1. LORD, who may dwell in your sanctuary? Who may live on your holy hill? 1。主よ だれが あなたの幕屋に宿るのでしょうか。だれが あなたの聖なる山に住むのでしょうか。 2. 정직하게 행하며 공의를 실천하며 그의 마음에 진실을 말하며 2. He whose walk is blameless and who does what is righteous, who speaks the truth from his heart 2。全き者として歩み 義を行い 心の中の真実を語る人。 3. 그의 혀로 남을 허물하지 아니하고 그의 이웃에게 악을 행하지 아니하며 그의 이웃을 비방하지 아니하며 3. and has..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 10장

1. 예수께서 그의 열두 제자를 부르사 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라 1. He called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out evil spirits and to heal every disease and sickness. 1。イエスは十二弟子を呼んで、汚れた霊どもを制する権威をお授けになった。霊どもを追い出し、あらゆる病気、あらゆるわずらいを癒やすためであった。 2. 열두 사도의 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 비롯하여 그의 형제 안드레와 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한, 2. These are the names of the twelve apostles: first, Simon (w..

[한국어 / English / 日本語] 시편 14편

1. 어리석은 자는 그의 마음에 이르기를 하나님이 없다 하는도다 그들은 부패하고 그 행실이 가증하니 선을 행하는 자가 없도다 1. The fool says in his heart, "There is no God." They are corrupt, their deeds are vile; there is no one who does good. 1。愚かな者は心の中で「神はいない」と言う。彼らは腐っていて 忌まわしいことを行う。善を行う者はいない。 2. 여호와께서 하늘에서 인생을 굽어살피사 지각이 있어 하나님을 찾는 자가 있는가 보려 하신즉 2. The LORD looks down from heaven on the sons of men to see if there are any who understand, any who..

[한국어 / English / 日本語] 창세기 15장

1. 이 후에 여호와의 말씀이 환상 중에 아브람에게 임하여 이르시되 아브람아 두려워하지 말라 나는 네 방패요 너의 지극히 큰 상급이니라 1. After this, the word of the LORD came to Abram in a vision: "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward." 1。これらの出来事の後、主のことばが幻のうちにアブラムに臨んだ。「アベラムよ、恐れるな。わたしはあなたの盾である。あなたへの報いは非常に大きい。」 2. 아브람이 이르되 주 여호와여 무엇을 내게 주시려 하나이까 나는 자식이 없사오니 나의 상속자는 이 다메섹 사람 엘리에셀이니이다 2. But Abram said, "O Sovereign LORD, what ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 13편

1. 여호와여 어느 때까지니이까 나를 영원히 잊으시나이까 주의 얼굴을 나에게서 어느 때까지 숨기시겠나이까 1. How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? 1。主よ いつまでですか。あなたは私を永久にお忘れになるのですか。いつまで 御顔を私からお隠しになるのですか。 2. 나의 영혼이 번민하고 종일토록 마음이 근심하기를 어느 때까지 하오며 내 원수가 나를 치며 자랑하기를 어느 때까지 하리이까 2. How long must I wrestle with my thoughts and every day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me..

[한국어 / English / 日本語] 시편 12편

1. 여호와여 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자들이 인생 중에 없어지나이다 1. Help, LORD, for the godly are no more; the faithful have vanished from among men. 1。主よ お救いください。敬虔な人は後を絶ち 誠実な人は 人の子らの中から消え去りました。 2. 그들이 이웃에게 각기 거짓을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다 2. Everyone lies to his neighbor; their flattering lips speak with deception. 2。人は互いにむなしいことを話し へつらいの唇と 二心で話します。 3. 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니 3. May the LORD cut off all ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 11편

1. 내가 여호와께 피하였거늘 너희가 내 영혼에게 새 같이 네 산으로 도망하라 함은 어찌함인가 1. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain. 1。主に私は身を避ける。どうして あなたたちは私のたましいに言うのか。「鳥のように 自分の山に飛んで行け。 2. 악인이 확을 당기고 화살을 시위에 먹임이여 마음이 바른 자를 어두운 데서 쏘려 하는도다 2. For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart. 2。それ見よ 悪者ども..

[한국어 / English / 日本語] 시편 10편

1. 여호와여 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까 1. Why, O LORD, do you stand far off? Why do you hide yourself in times of trouble? 1。主よ なぜ あなたは遠く離れて立ち 苦しみのときに 身を隠されるのですか。 2. 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 압박하오니 그들이 자기가 베푼 꾀에 빠지게 하소서 2. In his arrogance the wicked man hunts down the weak, who are caught in the schemes he devises. 2。悪しき者は高ぶって 苦しむ人に追い迫ります。彼らが自分の企みに捕らえられますように。 3. 악인은 그의 마음의 욕심을 자랑하며 탐욕을 부리는 자는 여호와를 배반..