HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Exodus_출애굽기 40

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 28장

1. 너는 이스라엘 자손 중 네 형 아론과 그의 아들들 곧 아론과 아론의 아들들 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말을 그와 함께 네게로 나아오게 하여 나를 섬기는 제사장 직분을 행하게 하되 1. “Have Aaron your brother brought to you from among the Israelites, along with his sons Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, so they may serve me as priests. 1。あなたは、イスラエルの子らの中から、あなたの兄弟アロンと、彼とともにいる彼の息子たちのナダブとアビフ、エルアザルとイタマルをあなたの近くに来させ、祭司としてわたしに仕えさせよ。 2. 네 형 아론을 위하여 거룩한 옷을 지어 영화롭고 아름답게 할지니 2...

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 27장

1. 너는 조각목으로 길이가 다섯 규빗, 너비가 다섯 규빗의 제단을 만들되 네모 반듯하게 하며 높이는 삼 규빗으로 하고 1. “Build an altar of acacia wood, three cubits high; it is to be square, five cubits long and five cubits wide. 1。祭壇をアカシヤ材で作る。その祭壇は長さ五キュビト、幅五キュビトの正方形とし、高さは三キュビトとする。 2. 그 네 모퉁이 위에 뿔을 만들되 그 뿔이 그것에 이어지게 하고 그 제단을 놋으로 싸고 2. Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the alta..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 26장

1. 너는 성막을 만들되 가늘게 꼰 베 실과 청색 자색 홍색 실로 그룹을 정교하게 수 놓은 열 폭의 휘장을 만들지니 1. “Make the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim worked into them by a skilled craftsman. 1。幕屋を十枚の幕で作らなければならない。幕は、撚り糸で織った亜麻布、青、紫、緋色の撚り糸を用い、意匠を凝らして、それにケルビムを織り出さなければならない。 2. 매 폭의 길이는 스물여덟 규빗, 너비는 네 규빗으로 각 폭의 장단을 같게 하고 2. All the curtains are to be the same size — twent..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 25장

1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되 1. The LORD said to Moses, 1。主はモーセに告げられた。 2. 이스라엘 자손에게 명령하여 내게 예물을 가져오라 하고 기쁜 마음으로 내는 자가 내게 바치는 모든 것을 너희는 받을지니라 2. “Tell the Israelites to bring me an offering. You are to receive the offering for me from each man whose heart prompts him to give. 2。「わたしに奉納物を携えて来るように、イスラエルの子らに告げよ。あなたがたは、すべて、進んで献げる心のある人から、わたしへの奉納物を受け取らなければならない。 3. 너희가 그들에게서 받을 예물은 이러하니 금과 은과 놋과 3. These are..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 24장

1. 또 모세에게 이르시되 너는 아론과 나답과 아비후와 이스라엘 장로 칠십 명과 함께 여호와께로 올라와 멀리서 경배하고 1. Then he said to Moses, “Come up to the LORD, you and Aaron, Nadab and Abihu, and seventy of the elders of Israel. You are to worship at a distance, 1。主はモーセに言われた。「あなたとアロン、ナダブとアビフ、それにイスラエルの長老七十人は、主のもとへ上って来て、遠く離れて伏し拝め。 2. 너 모세만 여호와께 가까이 나아오고 그들은 가까이 나아오지 말며 백성은 너와 함께 올라오지 말지니라 2. but Moses alone is to approach the LORD; the other..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 23장

1. 너는 거짓된 풍설을 퍼뜨리지 말며 악인과 연합하여 위증하는 증인이 되지 말며 1. “Do not spread false reports. Do not help a wicked man by being a malicious witness. 1。偽りのうわさを口にしてはならない。悪者と組んで、悪意のある証人となってはならない。 2. 다수를 따라 악을 행하지 말며 송사에 다수를 따라 부당한 증언을 하지 말며 2. “Do not follow the crowd in doing wrong. When you give testimony in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd, 2。多数に従って悪の側に立ってはならない。訴訟において、多数に従って道からそれ、ねじ曲げ..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 22장

1. 사람이 소나 양을 도둑질하여 잡거나 팔면 그는 소 한 마리에 소 다섯 마리로 갚고 양 한 마리에 양 네 마리로 갚을지니라 1. “If a man steals an ox or a sheep and slaughters it or sells it, he must pay back five head of cattle for the ox and four sheep for the sheep. 1。人が牛あるいは羊を盗み、これを屠るか売るかした場合、牛一頭を牛五頭で、羊一匹を羊四匹で償わなければならない。 2. 도둑이 뚫고 들어오는 것을 보고 그를 쳐죽이면 피흘린 죄가 없으나 2. “If a thief is caught breaking in and is struck so that he dies, the defender is ..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 21장

1. 네가 백성 앞에 세울 법규는 이러하니라 1. “These are the laws you are to set before them: 1。これらはあなたが彼らの前に置くべき定めてある。 2. 네가 히브리 종을 사면 그는 여섯 해 동안 섬길 것이요 일곱째 해에는 몸값을 물지 않고 나가 자유인이 될 것이며 2. “If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything. 2。あなたがヘブル人の男奴隷を買う場合、その人は六年間仕えなければならない。しかし七年目には自由の身として無償で去ることができる。 3. 만일 그가 단신으로 왔으면 단신으로 나갈 것이요..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 20장

1. 하나님이 이 모든 말씀으로 말씀하여 이르시되 1. And God spoke all these words: 1。それから神は次の全てのことばを告げられた。 2. 나는 너를 애굽 땅, 종 되었던 집에서 인도하여 낸 네 하나님 여호와니라 2. “I am the LORD your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 2。「わたしは、あなたをエジプトの地、奴隷の家から導き出したあなたの神、主である。 3. 너는 나 외에는 다른 신들을 네게 두지 말라 3. “You shall have no other gods before me. 3。あなたには、わたし以外に、ほかの神があってはならない。 4. 너를 위하여 새긴 우상을 만들지 말고 또 위로 하늘에 있는 것이..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 19장

1. 이스라엘 자손이 애굽 땅을 떠난 지 삼 개월이 되던 날 그들이 시내 광야에 이르니라 1. In the third month after the Israelites let Egypt — on the very day — they came to the Desert of Sinai. 1。エジプトの地を出たイスラエルの子らは、第三の新月の日にシナイの荒野に入った。 2. 그들이 르비딤을 떠나 시내 광야에 이르러 그 광야에 장막을 치되 이스라엘이 거기 산 앞에 장막을 치니라 2. After they set out from Rephidim, they entered the Desert of Sinai, and Israel camped there in the desert in front of the mountain. 2。彼ら..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 18장

1. 모세의 장인이며 미디안 제사장인 이드로가 하나님이 모세에게와 자기 백성 이스라엘에게 하신 일 곧 여호와께서 이스라엘을 애굽에서 인도하여 내신 모든 일을 들으니라 1. Now Jethro, the priest of Midian and father-in-law of Moses, heard of everything God had done for Moses and for his people Israel, and how the LORD had brought Israel out of Egypt. 1。さて、モーセのしゅうと、ミディアンの祭司イテロは、神がモーセと御民イスラエルのためになさったすべてのこと、どのようにして主がイスラエルをエジプトから導き出されたかを聞いた。 2. 모세의 장인 이드로가 모세가 돌려 보냈던 그의 아내 ..

[한국어 / English / 日本語] 출애굽기 17장

1. 이스라엘 자손의 온 회중이 여호와의 명령대로 신 광야에서 떠나 그 노정대로 행하여 르비딤에 장막을 쳤으나 백성이 마실 물이 없는지라 1. The whole Israelite community set out from the Desert of Sin, traveling from place to place as the LORD commanded. They camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. 1。イスラエルの全会衆は、主の命によりシンの荒野を旅立ち、旅を続けてレフィディムに宿営した。しかし、そこには民の飲み水がなかった。 2. 백성이 모세와 다투어 이르되 우리에게 물을 주어 마시게 하라 모세가 그들에게 이르되 너희가 어찌하여 나와 다투..