HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | NT 106

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 10장

1. 예수께서 그의 열두 제자를 부르사 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라 1. He called his twelve disciples to him and gave them authority to drive out evil spirits and to heal every disease and sickness. 1。イエスは十二弟子を呼んで、汚れた霊どもを制する権威をお授けになった。霊どもを追い出し、あらゆる病気、あらゆるわずらいを癒やすためであった。 2. 열두 사도의 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 비롯하여 그의 형제 안드레와 세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한, 2. These are the names of the twelve apostles: first, Simon (w..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 9장

1. 예수께서 배에 오르사 건너가 본 동네에 이르시니 1. Jesus stepped into a boat, crossed over and came to his own town. 1。イエスは舟に乗って湖を渡り、自分の町に帰られた。 2. 침상에 누운 중풍병자를 사람들이 데리고 오거늘 예수께서 그들의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 작은 자야 안심하라 네 죄 사함을 받았느니라 2. Some men brought to him a paralytic, lying on a mat. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Take heart, son; your sins are forgiven." 2。すると見よ。人々が中風の人を床に寝かせたまま、みもとに運んで来た。イ..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 8장

1. 예수께서 산에서 내려 오시니 수많은 무리가 따르니라 1. When he came down from the mountainside, large crowds followed him. 1。イエスが山から下りて来られると、大勢の群衆がイエスに従った。 2. 한 나병환자가 나아와 절하며 이르되 주여 원하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있나이다 하거늘 2. A man with leprosy came and knelt before him and said, "Lord, if you are willing, you can make me clean." 2。すると見よ。ツァラアトに冒された人がみもとに来て、イエスに向かってひれ伏し、「主よ、お心一つで私をきよくすることがおできになります」と言った。 3. 예수께서 손을 내밀어 그에게 대시며 이르시..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 7장

1. 비판을 받지 아니하려거든 비판하지 말라 1. "Do not judge, or you too will be judged. 1。さばいてはいけません。自分がさばかれないためです。 2. 너희가 비판하는 그 비판으로 너희가 비판을 받을 것이요 너희가 헤아리는 그 헤아림으로 너희가 헤아림을 받을 것이니라 2. For in the same way you judge others, you will be judged, and with the measure you use, it will be measured to you. 2。あなたがたは、自分がさばく、そのさばきでさばかれ、自分が量るその秤で量り与えられるのです。 3. 어찌하여 형제의 눈 속에 있는 티는 보고 네 눈 속에 있는 들보는 깨닫지 못하느냐 3. "Why do you l..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 6장

1. 사람에게 보이려고 그들 앞에서 너희 의를 행하지 않도록 주의하라 그리하지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 받지 못하느니라 1. "Be careful not to do your 'acts of righteousness' before men, to be seen by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. 1。人に見せるために人前で善行をしないように気をつけなさい。そうでないと、天におられるあなたがたの父から報いが受けられません。 2. 그러므로 구제할 때에 외식하는 자가 사람에게서 영광을 받으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 너희 앞에 나팔을 불지 말라 진실로 너희에게 이르노니 그들은 자기 상을 이미 받았느니라 2. "S..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 5장

1. 예수께서 무리를 보시고 산에 올라가 앉으시니 제자들이 나아온지라 1. Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him, 1。この群衆を見て、イエスは山に登られた。そして腰を下ろされると、みもとに弟子たちが来た。 2. 입을 열어 가르쳐 이르시되 2. and he began to teach them, saying: 2。そこでイエスは口を開き、彼らに教え始められた。 3. 심령이 가난한 자는 복이 있나니 천국이 그들의 것임이요 3. "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 3。「心の貧しい者は幸いです。天の御国はその..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 4장

1. 그 때에 예수께서 성령에게 이끌리어 마귀에게 시험을 받으러 광야로 가사 1. Then Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil. 1。それからイエスは、悪魔の試みを受けるために、御霊に導かれて荒野に上って行かれた。 2. 사십 일을 밤낮으로 금식하신 후에 주리신지라 2. After fasting forty days and forty nights, he was hungry. 2。そして、四十日四十夜、断食をし、その後で空腹を覚えられた。 3. 시험하는 자가 예수께 나아와서 이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 명하여 이 돌들로 떡덩이가 되게 하라 3. The tempter came to him and said, "If you are ..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 3장

1. 그 때에 세례 요한이 이르러 유대 광야에서 전파하여 말하되 1. In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea 1。そのころバプテスマのヨハネが現れ、ユダヤの荒野で教えを宣べ伝えて、 2. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라 하였으니 2. and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near." 2。「悔い改めなさい。天の御国が近づいたから」と言った。 3. 그는 선지자 이사야를 통하여 말씀하신 자라 일렀으되 광야에 외치는 자의 소리가 있어 이르되 너희는 주의 길을 준비하라 그가 오실 길을 곧게 하라 하였느니라 3. This is he who was spoken of through the prop..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 2장

1. 헤롯 왕 때에 예수께서 유대 베들레헴에 나시매 동방으로부터 박사들이 예루살렘에 이르러 말하되 1. After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem 1。イエスがヘロデ王の時代に、ユダヤのペツレヘムでお生まれになったとき、見よ、東の方から博士たちがエルサレムにやって来て、こう言った。 2. 유대인의 왕으로 나신 이가 어디 계시냐 우리가 동방에서 그의 별을 보고 그엥게 경배하러 왔노라 하니 2. and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east and h..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 1장

1. 아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 계보라 1. A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham: 1。アプラハムの子、ダビデの子、イエス・キリストの系図。 2. 아브라함이 이삭을 낳고 이삭은 야곱을 낳고 야곱은 유다와 그의 형제들을 낳고 2. Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers, 2。アブラハムにイサクを生まれ、イサクがヤコブを生み、ヤコブにユダとその兄弟たちを生み、 3. 유다는 다말에게서 베레스와 세라를 낳고 베레스는 헤스론을 낳고 헤스론은 람을 낳고 3. Judah t..