HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Proverbs_잠언

[한국어 / English / 日本語] 잠언 10장

| Mashimaro | 2020. 10. 13. 20:00

 

 

 

1. 솔로몬의 잠언이라 지혜로운 아들은 아비를 기쁘게 하거니와 미련한 아들은 어미의 근심이니라

1. The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.

1。ソロモンの箴言。知のある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。

 

2. 불의의 재물은 무익하여도 공의는 죽음에서 건지느니라

2. Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.

2。不義によって得た財は役に立たない。義のわざは人を死から救い出す。

 

3. 여호와께서 의인의 영혼은 주리지 않게 하시나 악인의 소욕은 물리치시느니라

3. The LORD does not let the righteous go hungry but he thwarts the craving of the wicked.

3。主は正しい人を飢えさせず、しき者の欲を突き放される。

 

4. 손을 게으르게 놀리는 자는 가난하게 되고 손이 부지런한 자는 부하게 되느니라

4. Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.

4。無精者の手は人を貧乏にし、勤勉な者の手は人を富ませる。

 

5. 여름에 거두는 자는 지혜로운 아들이나 추수 때에 자는 자는 부끄러움을 끼치는 아들이니라

5. He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.

5。夏のうちに集める者は賢い子。刈り入れ時に眠る者は恥知らずな子。

 

6. 의인의 머리에는 복이 임하나 악인의 입은 독을 머금었느니라

6. Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.

6。正しい人の頭には祝福があり、しき者の口は不法をす。

 

7. 의인을 기념할 때에는 칭찬하거니와 악인의 이름은 썩게 되느니라

7. The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.

7。正しい人の呼び名は祝福となり、しき者たちの名は朽ち果てる。

 

8. 마음이 지혜로운 자는 계명을 받거니와 입이 미련한 자는 멸망하리라

8. The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.

8。心に知のある者は命令を受け入れ、無口をたたく愚か者は滅びに落ちる。

 

9. 바른 길로 행하는 자는 걸음이 평안하려니와 굽은 길로 행하는 자는 드러나리라

9. The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.

9。誠む者のみは安全だが、自分の道を曲げる者は思い知らされる。

 

10. 눈짓하는 자는 근심을 끼치고 입이 미련한 자는 멸망하느니라

10. He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.

10。目で合する者は人に痛みをもたらし、無口をたたく愚か者は滅びに落ちる。

 

11. 의인의 입은 생명의 샘이라도 악인의 입은 독을 머금었느니라

11. The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.

11。正しい人の口はいのちの泉。しき者の口は不法をす。

 

12. 미움은 다툼을 일으켜도 사랑은 모든 허물을 가리느니라

12. Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.

12。憎しみはいを引き起こし、愛はすべての背きをおおう。

 

13. 명철한 자의 입술에는 지혜가 있어도 지혜 없는 자의 등을 위하여는 채찍이 있느니라

13. Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.

13。悟りのある者の唇には知があり、良識のない者の背中にはむちがある。

 

14. 지혜로운 자는 지식을 간직하거니와 미련한 자의 입은 멸망에 가까우니라

14. Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.

14。知のある者は知識を蓄える。愚か者の口には滅びが迫る。

 

15. 부자의 재물은 그의 견고한 성이요 가난한 자의 궁핍은 그의 멸망이니라

15. The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.

15。富む者の財産はその人の堅固な城。貧しい者の恐れは自らの貧困。

 

16. 의인의 수고는 생명에 이르고 악인의 소득은 죄에 이르느니라

16. The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.

16。正しい人の報酬はいのち。しき者の穫は罪。

 

17. 훈계를 지키는 자는 생명 길로 행하여도 징계를 버리는 자는 그릇 가느니라

17. He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.

17。訓戒を大事にする者はいのちへの道にあり、叱責を捨てる者は人を迷わせる。

 

18. 미움을 감추는 자는 거짓된 입술을 가진 자요 중상하는 자는 미련한 자이니라

18. He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.

18。憎しみをす者はりの唇を持ち、そしりを口に出す者は愚かな者である。

 

19. 말이 많으면 허물을 면하기 어려우나 입술을 제어하는 자가 지혜가 있느니라

19. When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.

19。ことばが多いところには、背きがつきもの。自分の唇を制する者は賢い人。

 

20. 의인의 혀는 순은과 같거니와 악인의 마음은 가치가 적으니라

20. The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.

20。正しい人の舌は選りきの銀。しき者の心は無値に等しい。

 

21. 의인의 입술은 여러 사람을 교육하나 미련한 자는 지식이 없어 죽느니라

21. The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.

21。正しい人の唇は多くの人を養い、愚か者は良識がないために死ぬ。

 

22. 여호와께서 주시는 복은 사람을 부하게 하고 근심을 겸하여 주지 아니하시느니라

22. The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.

22。人を富ませるのは主の祝福。人の苦は何もし加えない。

 

23. 미련한 자는 행악으로 낙을 삼는 같이 명철한 자는 지혜로 낙을 삼느니라

23. A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom.

23。愚かな者には事がしみ。英知のある者には知しみ。

 

24. 악인에게는 그의 두려워하는 것이 임하거니와 의인은 원하는 것이 이루어지느니라

24. What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted.

24しき者の恐れることはその身に降りかかり、正しい人の望むことはかなえられる。

 

25. 회오리바람이 지나가면 악인은 없어져도 의인은 영원한 기초 같으니라 

25. When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.

25。つむじ風が過ぎ去ると、しき者はいなくなる。正しい人は永遠の礎である。

 

26. 게으른 자는 부리는 사람에게 마치 이에 식초 같고 눈에 연기 같으니라

26. As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.

26。怠け者は、これを遣わす者にとって、に酢、目に煙のようなもの。

 

27. 여호와를 경외하면 장수하느니라 그러나 악인의 수명은 짧아지느니라

27. The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.

27。主への恐れは日やす。しき者の年は短くなる。

 

28. 의인의 소망은 즐거움을 이루어도 악인의 소망은 끊어지느니라

28. The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.

28。正しい人の望みは喜び。しき者の期待は消え失せる。

 

29. 여호와의 도가 정직한 장제게는 산성이요 행악하는 자에게는 멸망이니라

29. The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.

29。主の道は、誠な人には砦、不法を行う者には滅びである。

 

30. 의인은 영영히 이동되지 아니하여도 악인은 땅에 거하지 못하게 되느니라

30. The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.

30。正しい人は永遠にるがされることがない。しかし、しき者は地に住むことができない。

 

31. 의인의 입은 지혜를 내어도 패역한 혀는 베임을 당할 것이니라

31. The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.

31。正しい人の口は知らせる。しかし、ねじれた舌はかれる。

 

32. 의인의 입술은 기쁘게 것을 알거늘 악인의 입은 패역을 말하느니라

32. The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse.

32。正しい人の唇は好意を知っており、しき者の口はねじれごとを知っている。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.