HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 138편

| Mashimaro | 2020. 7. 3. 20:00

 

 

 

1. 내가 전심으로 주께 감사하며 신들 앞에서 주께 찬송하리이다

1. I will praise you, O LORD, with all my heart; before the “gods” I will sing your praise.

1。心をくして 私はあなたに感謝をささげます御使いたちの前で あなたをほめ歌います。

 

2. 내가 주의 성전을 향하여 예배하며 주의 인자하심과 성실하심으로 말미암아 주의 이름에 감사하오리니 이는 주께서 주의 말씀을 주의 모든 이름보다 높게 하셨음이라

2. I will bow down toward your holy temple and will praise your name for your love and your faithfulness, for you have exalted above all things your name and your word.

2。私は あなたの聖なる宮に向かってひれ伏し みとまことのゆえに 御名に感謝します。あなたがご自分のすべての御名のゆえに あなたのみことばを高く上げられたからです。

 

3. 내가 간구하는 날에 주께서 응답하시고 영혼에 힘을 주어 나를 강하게 하셨나이다

3. When I called, you answered me; you made me bold and stouthearted.

3。私が呼んだその日に あなたは私に答え 私のたましいに力をえてくされました。

 

4. 여호와여 세상의 모든 왕들이 주께 감사할 것은 그들이 주의 입의 말씀을 들음이오며

4. May all the kings of the earth praise you, O LORD, when they hear the words of your mouth.

4。主よ 地のすべての王はあなたに感謝するでしょう。彼らがあなたの口のみことばを聞いたからです。

 

5. 그들이 여호와의 도를 노래할 것은 여호와의 영광이 크심이니이다

5. May they sing of the ways of the LORD, for the glory of the LORD is great.

5。彼らは主の道について歌うでしょう。主の光が大きいからです。

 

6. 여호와께서는 높이 계셔도 낮은 자를 굽어살피시며 멀리서도 교만한 자를 아심이니이다

6. Though the LORD is on high, he looks upon the lowly, but the proud he knows from afar.

6。まことに 主は高くあられますが 低い者を顧みてくださいます。しかし高ぶる者を 遠くから見かれます。

 

7. 내가 환난 중에 다닐지라도 주께서 나를 살아나게 하시고 주의 손을 펴사 원수들의 분노를 막으시며 주의 오른손이 나를 구원하시리이다

7. Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life; you stretch out your hand against the anger of my foes, with your right hand you save me.

7。私が苦しみの中をいても あなたは私を生かしてくださいます。私の敵の怒りに向かって御手を伸ばし あなたの右の手が私を救ってくださいます。

 

8. 여호와께서 나를 위하여 보상해 주시리이다 여호와여 주의 인자하심이 영원하오니 주의 손으로 지으신 것을 버리지 마옵소서

8. The LORD will fulfill his purpose for me; your love, O LORD, endures forever — do not abandon the works of your hands.

8。主は私のためにすべてを成し遂げてくださいます。主よ あなたのみはとこしえにあります。あなたの御手のわざをやめないでください。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.