HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 48편

| Mashimaro | 2018. 8. 20. 00:32

 

 

 

1. 여호와는 위대하시니 우리 하나님의 성, 거룩한 산에서 극진히 찬양받으시리로다

1. Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.

1。主は大いなる方。大いにほめたたえられるべき方。その聖なる山 私たちの神の都で。


2. 터가 높고 아름다워 온 세계가 즐거워함이여 큰 왕의 성 곧 북방에 있는 시온 산이 그러하도다

2. It is beautiful in its loftiness, the joy of the whole earth. Like the utmost heights of Zaphon is Mount Zion, the city of the Great King.

2。高嶺の麗しさは 全地の喜び。北の端なるシオンの山は大王の都。


3. 하나님이 그 여러 궁중에서 자기를 요새로 알리셨도다

3. God is in her citadels; he has shown himself to be her fortress.

3。神はその都の宮殿で ご自身を砦として示された。


4. 왕들이 모여서 함께 지나갔음이여

4. When the kings joined forces, when they advanced together,

4。見よ 王たちは集って ともどもにやって来た。


5. 그들이 보고 놀라고 두려워 빨리 지나갔도다

5. they saw her and were astounded; they fled in terror.

5。彼らは 見ると驚き おじ惑い 慌てた。


6. 거기서 떨림이 그들을 사로잡으니 고통이 해산하는 여인의 고통 같도다

6. Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.

6。その場で震えが彼らをとらえた。子を産むときのような激しい痛みが。


7. 주께서 동풍으로 다시스의 배를 깨뜨리시도다

7. You destroyed them like ships of Tarshish shattered by an east wind.

7。東風によって あなたはタルシシュの船を砕かれる。


8. 우리가 들은 대로 만군의 여호와의 성, 우리 하나님의 성에서 보았나니 하나님이 이를 영원히 견고하게 하시리로다 (셀라)

8. As we have heard, so have we seen in the city of the LORD Almighty, in the city of our God: God makes her secure forever. Selah

8。私たちは聞いたとおりを見た。万軍の主の都 私たちの神の都で。神は都をとこしえに堅く立てられる。セラ


9. 하나님이여 우리가 주의 전 가운데에서 주의 인자하심을 생각하였나이다

9. Within your temple, O God, we meditate on your unfailing love.

9。神よ 私たちはあなたの宮の中で あなたの恵みを思いました。


10. 하나님이여 주의 이름과 같이 찬송도 땅 끝까지 미쳤으며 주의 오른손에는 정의가 충만하였나이다

10. Like your name, O God, your praise reaches to the ends of the earth; your right hand is filled with righteousness.

10。神よ あなたの御名と同じく あなたの誉れは地の果てにまで及んでいます。あなたの右の手は義に満ちています。


11. 주의 심판으로 말미암아 시온 산은 기뻐하고 유다의 딸들은 즐거워할지어다

11. Mount Zion rejoices, the villages of Judah are glad because of your judgments.

11。あなたのさばきのゆえに シオンの山が喜び ユダの娘たちが楽しみますように。


12. 너희는 시온을 돌면서 그 곳을 둘러보고 그 망대들을 세어 보라

12. Walk about Zion, go around her, count her towers,

12。シオンを巡り その周りを歩け。その塔を数えよ。


13. 그의 성벽을 자세히 보고 그의 궁전을 살펴서 후대에 전하라

13. consider well her ramparts, view her citadels, that you may tell of them to the next generation.

13。その城壁に心を留めよ。その宮殿を巡り歩け。後の時代に語り伝えるために。


14. 이 하나님은 영원히 우리 하나님이시니 그가 우리를 죽을 때까지 인도하시리로다

14. For this God is our God for ever and ever; he will be our guide even to the end.

14。この方こそまさしく神。世々限りなく われらの神。神は 死を越えて私たちを導かれる。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.