HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 21편

| Mashimaro | 2017. 7. 17. 02:50

 

 

 

1. 여호와여 왕이 주의 힘으로 말미암아 기뻐하며 주의 구원으로 말미암아 크게 즐거워하리이다

1. O LORD, the king rejoices in your strength. How great is his joy in the victories you give!

1。主よ あなたの御力を王は喜びます。あなたの御救いを どんなに楽しむことでしょう。

 

2. 그의 마음의 소원을 들어 주셨으며 그의 입술의 요구를 거절하지 아니하셨나이다 (셀라)

2. You have granted him the desire of his heart and have not withheld the request of his lips. Selah

2。あなたは 彼の心の望みをかなえ 唇の願いを退けられません。セラ

 

3. 주의 아름다운 복으로 그를 영접하시고 순금 관을 그의 머리에 씌우셨나이다

3. You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.

3。あなたは 幸いに至る祝福をもって彼を迎え 頭に純金の冠を置かれます。

 

4. 그가 생명을 구하매 주께서 그에게 주셨으니 곧 영원한 장수로소이다

4. He asked you for life, and you gave it to him—length of days, for ever and ever.

4。いのちを 彼はあなたに願い あなたは彼にそれをお与えになります。いつまでも とこしえまでも限りなく。

 

5. 주의 구원이 그의 영광을 크게 하시고 존귀와 위엄을 그에게 입히시나이다

5. Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.

5。御救いによって 彼の栄光は大いなるものとなり 威厳と威光を あなたは彼の上に置かれます。

 

6. 그가 영원토록 지극한 복을 받게 하시며 주 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다

6. Surely you have granted him eternal blessings and made him glad with the joy of your presence.

6。あなたは とこしえに彼に祝福を与え 御前で喜び楽しませてくださいます。

 

7. 왕이 여호와를 의지하오니 지존하신 이의 인자함으로 흔들리지 아니하리이다

7. For the king trusts in the LORD; through the unfailing love of the Most High he will not be shaken.

7。王は 主に信頼しているので いと高き方の恵みによって揺るぎません。

 

8. 왕의 손이 왕의 모든 원수들을 찾아냄이여 왕의 오른손이 왕을 미워하는 자들을 찾아내리로다

8. Your hand will lay hold on all your enemies; your right hand will seize your foes.

8。あなたの御手は すべての敵を見つけ出し あなたの右の手は あなたを憎む者を見つけ出します。

 

9. 왕이 노하실 때에 그들을 풀무불 같게 할 것이라 여호와께서 진노하사 그들을 삼키시리니 불이 그들을 소멸하리로다

9. At the time of your appearing you will make them like a fiery furnace. In his wrath the LORD will swallow them up, and his fire will consume them.

9。あなたの現れのとき あなたは彼らを燃える炉のようにされます。主は御怒りによって彼らを呑み尽くし 火は彼らを食い尽くします。

 

10. 왕이 그들의 후손을 땅에서 멸함이여 그들의 자손을 사람 중에서 끊으리로다

10. You will destroy their descendants from the earth, their posterity from mankind.

10。地の上から彼らの裔を 人の子らの中から彼らの子孫を あなたは滅ぼしてしまわれます。

 

11. 비록 그들이 왕을 해하려 하여 음모를 꾸몄으나 이루지 못하도다

11. Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;

11。彼らがあなたに対して悪を企て 計略をめぐらしても 成し遂げられません。

 

12. 왕이 그들로 돌아서게 함이여 그들의 얼굴을 향하여 활시위를 당기리로다

12. for you will make them turn their backs when you aim at them with drawn bow.

12。あなたは彼らが背を見せるようにし 弓弦を引き 彼らの顔を狙われます。

 

13. 여호와여 주의 능력으로 높임을 받으소서 우리가 주의 권능을 노래하고 찬송하게 하소서

13. Be exalted, O LORD, in your strength; we will sing and praise your might.

13。主よ あなたの御力のゆえに あなたがあがめられますように。大いなる御力を 私たちは歌い ほめ歌います。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.