HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 3편

| Mashimaro | 2017. 5. 10. 18:06

 

 

 

1. 여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요 일어나 나를 치는 자가 많으니이다

1. O LORD, how many are my foes! How many rise up against me!

1。主よ。なんと私の敵が多くなり 私に向かい者が多くいることでしょう。

 

2. 많은 사람이 나를 대적하여 말하기를 그는 하나님께 구원을 받지 못한다 하나이다 (셀라)

2. Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah

2。多くの者が私のたましいのことを言っています。「彼には神の救いがない。」と。セラ

 

3. 여호와여 주는 나의 방패시요 나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자이시니이다

3. But you are a shield around me, O LORD; you bestow glory on me and lift up my head.

3。しかし 主よ あなたこそ 私の周りを囲む盾 私の栄光 私の頭を上げる方。

 

4. 내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니 그의 성산에서 응답하시는도다 (셀라)

4. To the LORD I cry aloud, and he answers me from his holy hill. Selah

4。私は声をあげて主を呼び求める。すると 主はその聖なる山から私に答えてくださる。セラ

 

5. 내가 누워 자고 깨었으니 여호와께서 나를 붙드심이로다

5. I lie down and sleep; I wake again, because the LORD sustains me.

5。私は身を横たえて眠り また目を覚ます。主が私を支えてくださるから。

 

6. 천만인이 나를 에워싸 진 친다 하여도 나는 두려워하지 아니하리이다

6. I will not fear the tens of thousands drawn up against me on every side.

6。私は幾万の民をも恐れない。彼らが私を取り囲もうとも。

 

7. 여호와여 일어나소서 나의 하나님이여 나를 구원하소서 주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며 악인의 이를 꺾으셨나이다

7. Arise, O LORD! Deliver me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.

7。主よ 立ち上がってください。私の神よ お救いください。あなたは私のすべての敵の頰を打ち 悪しき者の歯を砕いてくださいます。

 

8. 구원은 여호와께 있사오니 주의 복을 주의 백성에게 내리소서 (셀라)

8. From the LORD comes deliverance. May your blessing be on your people. Selah

8。救いは主にあります。あなたの民に あなたの祝福がありますように。セラ

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.