HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

Bible writing | OT/Psalms_시편

[한국어 / English / 日本語] 시편 124편

| Mashimaro | 2020. 6. 26. 20:00

 

 

 

1. 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면 우리가 어떻게 하였으랴

1. If the LORD had not been on our side — let Israel say —

1。「もしも 主が私たちの味方でなかったなら。」さあ イスラエルは言え。

 

2. 사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더라면

2. if the LORD had not been on our side when men attacked us,

2。「もしも 主が私たちの味方でなかったなら 人が敵してきたとき

 

3. 때에 그들의 노여움이 우리에게 맹렬하여 우리를 채로 삼켰을 것이며

3. when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;

3。そのとき 彼らは私たちを生きたまま 丸呑みにしていたであろう。彼らの怒りが私たちに向かって燃え上がったとき

 

4. 때에 물이 우리를 휩쓸며 시내가 우리 영혼을 삼켰을 것이며

4. the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,

4。そのとき 大水は私たちを押し流し 濁流は私たちを越えて行ったであろう。

 

5. 때에 넘치는 물이 우리 영혼을 삼켰을 것이라 것이로다

5. the raging waters would have swept us away.

5。そのとき 荒れ狂う水は 私たちを越えて行ったであろう。」

 

6. 우리를 내주어 그들의 이에 씹히지 아니하게 하신 여호와를 찬송할지로다

6. Praise be to the LORD, who has not let us be torn by their teeth.

6。ほむべきかな 主。主は私たちを 彼らのの餌食にされなかった。

 

7. 우리의 영혼이 사냥꾼의 올무에서 벗어난 같이 되었나니 올무가 끊어지므로 우리가 벗어났도다

7. We have escaped like a bird out of the fowler’s snare; the snare has been broken, and we have escaped.

7。鳥のように 私たちのたましいは 仕掛けられたから助け出された。は破られ 私たちは助け出された。

 

8. 우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다

8. Our help is in the name of the LORD, the Maket of heaven and earth.

8。私たちの助けは 天地を造られた主の御名にある。

 

 

 

'공감'과 '댓글'이 큰 힘이 됩니다.