HONG[本]'s World

'HONG[本]'은 일본어로 '책'이라는 뜻입니다.

개정개역 57

[한국어 / English / 日本語] 말라기 2장

1. 너희 제사장들아 이제 너희에게 이같이 명령하노라 1. “And now this admonition is for you, O priests. 1。「祭司たちよ、今、この命令があなたがたに下される。 2. 만군의 여호와가 이르노라 너희가 만일 듣지 아니하며 마음에 두지 아니하며 내 이름을 영화롭게 하지 아니하면 내가 너희에게 저주를 내려 너희의 복을 저주하리라 내가 이미 저주하였나니 이는 너희가 그것을 마음에 두지 아니하였음이라 2. If you do not listen, and if you do not set your heart to honor my name,” says the LORD Almighty, “I will send a curse upon you, and I will curse your bless..

[한국어 / English / 日本語] 사무엘상 2장

1. 한나가 기도하여 이르되 내 마음이 여호와로 말미암아 즐거워하며 내 뿔이 여호와로 말미암아 높아졌으며 내 뿔이 여호와로 말미암아 높아졌으며 내 입이 내 원수들을 향하여 크게 열렸으니 이는 내가 주의 구원으로 말미암아 기뻐함이니이다 1. Then Hannah prayed and said: “My heart rejoices in the LORD; in the LORD my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance. 1。ハンナは祈った。「私の心は主にあって大いに喜び、私の角は主によって高く上がります。私の口は敵に向かって大きく開きます。私があなたの救いを喜ぶからです。 2. 여호와와 같이 거룩하신 이가 없으..

[한국어 / English / 日本語] 마태복음 27장

1. 새벽에 모든 대제사장과 백성의 장로들이 예수를 죽이려고 함께 의논하고 1. Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people came to the decision to put Jesus to death. 1。さて夜が明けると、祭司長たちと民の長老たちは全員で、イエスを死刑にするために協議した。 2. 결박하여 끌고 가서 총독 빌라도에게 넘겨 주니라 2. They bound him, led him away and handed him over to Pilate, the governor. 2。そしてイエスを縛って連れ出し、総督ピラトに引き渡した。 3. 그 때에 예수를 판 유다가 그의 정죄됨을 보고 스스로 뉘우쳐 그 은 삼십을 대제사장들과 장..

[한국어 / English / 日本語] 시편 47편

1. 너희 만민들아 손바닥을 치고 즐거운 소리로 하나님께 외칠지어다 1. Clap your hands, all you nations; shout to God with cries of joy. 1。すべての国々の民よ 手をたたけ。喜びの声をもって 神に大声で叫べ。 2. 지존하신 여호와는 두려우시고 온 땅에 큰 왕이 되심이로다 2. How awesome is the LORD Most High, the great King over all the earth! 2。まことに いと高き方主は恐るべき方。全地を治める 大いなる王。 3. 여호와께서 만민을 우리에게, 나라들을 우리 발 아래에 복종하게 하시며 3. He subdued nations under us, peoples under our feet. 3。国々の民を私たちのもとに ..

[한국어 / English / 日本語] 시편 40편

1. 내가 여호와를 기다리고 기다렸더니 귀를 기울이사 나의 부르짖음을 들으셨도다 1. I waited patiently for the LORD; he turned to me and heard my cry. 1。私は切に 主を待ち望んだ。主は私に耳を傾け 助けを求める叫びを聞いてくださった。 2. 나를 기가 막힐 웅덩이와 수렁에서 끌어올리시고 내 발을 반석 위에 두사 내 걸음을 견고하게 하셨도다 2. He lifted me out of the slimy pit, out of the mud and mire; he set my feet on a rock and gave me a firm place to stand. 2。滅びの穴から 泥沼から 主は私を引き上げてくださった。私の足を巌に立たせ 私の歩みを確かにされた。 3. 새 노..

[한국어 / English / 日本語] 히브리서 10장

1. 율법은 장차 올 좋은 일의 그림자일 뿐이요 참 형상이 아니므로 해마다 늘 드리는 같은 제사로는 나아오는 자들을 언제나 온전하게 할 수 없느니라 1. The law is only a shadow of the good things that are coming—not the realities themselves. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship. 1。律法には来たるべき良きものの影はあっても、その実物はありません。ですから律法は、年ごとに絶えず献げられる同じいけにえによって神に近づいて人々を、完全にすることができません。..

[한국어 / English / 日本語] 히브리서 9장

1. 첫 언약에도 섬기는 예법과 세상에 속한 성소가 있더라 1. Now the first covenant had regulations for worship and also an earthly sanctuary. 1。さて、初めの契約にも、礼拝の規定と地上の聖所がありました。 2. 예비한 첫 장막이 있고 그 안에 등잔대와 상과 진설병이 있으니 이는 성소라 일컫고 2. A tabernacle was set up. In its first room were the lampstand, the table and the consecrated bread; this was called the Holy Place. 2。すなわち、第一の幕屋が設けられ、そこには燭台と机と臨在のパンがありました。それが聖所と呼ばれる場所です。 3. 또 둘째 휘..

[한국어 / English / 日本語] 히브리서 8장

1. 지금 우리가 하는 말의 요점은 이러한 대제사장이 우리에게 있다는 것이라 그는 하늘에서 지극히 크신 이의 보좌 우편에 앉으셨으니 1. The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 1。以上述べてきたことの要点は、私たちにはこのような大祭司がおられるということです。この方は天におられる大いなる方の御座の右に座し、 2. 성소와 참 장막에서 섬기는 이시라 이 장막은 주께서 세우신 것이요 사람이 세운 것이 아니니라 2. and who serves in the sanctuary, the true tabernacle ..

[한국어 / English / 日本語] 히브리서 7장

1. 이 멜기세덱은 살렘 왕이요 지극히 높으신 하나님의 제사장이라 여러 왕을 쳐서 죽이고 돌아오는 아브라함을 만나 복을 빈 자라 1. This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him, 1. This Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham returning from the defeat of the kings and blessed him, 1。このメルキゼデクはサレムの王で、糸高き神の祭司でしたが、アブラハムが王たちを打ち破って帰るのを出..

[한국어 / English / 日本語] 히브리서 6장

1. 그러므로 우리가 그리스도의 도의 초보를 버리고 죽은 행실을 회개함과 하나님께 대한 신앙과 1. Therefore let us leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity, not laying again the foundation of repentance from acts that lead to death, and of faith in God, 1。ですから私たちは、キリストについての初歩の教えを後にして、成熟を目指して進もうではありませんか。死んだ行いからの回心、神に対する信仰、 2. 세례들과 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 터를 다시 닦지 말고 완전한 데로 나아갈지니라 2. instruction about baptism..

[한국어 / English / 日本語] 히브리서 5장

1. 대제사장마다 사람 가운데서 택한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니 1. Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins. 1。大祭司はみな、人々の中から選ばれ、人々のために神に仕えるように、すなわち、ささげ物といけにえを罪のために献げるように、任命されています。 2. 그가 무식하고 미혹된 자를 능히 용납할 수 있는 것은 자기도 연약에 휩싸여 있음이라 2. He is able to deal gently with those who are ignorant and ..

[한국어 / English / 日本語] 히브리서 4장

1. 그러므로 우리는 두려워할지니 그의 안식에 들어갈 약속이 남아 있을지라도 너희 중에는 혹 이르지 못할 자가 있을까 함이라 1. Therefore, since the promise of entering his rest still stands, let us be careful that none of you be found to have fallen short of it. 1。こういうわけで、私たちは恐れる心を持とうではありませんか。神の安息に入るための約束がまだ残っているのに、あなたがたのうちのだれかが、そこに入れなかったということのないようにしましょう。 2. 그들과 같이 우리도 복음 전함을 받은 자이나 들은 바 그 말씀이 그들에게 유익하지 못한 것은 듣는 자가 믿음과 결부시키지 아니함이라 2. For we also ha..